- ベストアンサー
教えてください・・・
まだ素敵な人にはあっていない・・・ 私の師匠○○ちゃんが調子が悪いから~ みたいに書くには下に自分なりに考えたのを書いたのですが 間違っていますか??それと 今 so , that's why がちとわかりません。。 下の場合that's why であっていますでしょうか?? こんなふうには使わないのですか?? I haven't met a nice guy yet .. that's why my master ○○ちゃん act up ...(???) 調子が悪いはact upですか?? 教えてください。。。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです、こんにちわ! では,簡単に書きますね。 That's whyを使った場合, My love-advisor has been sick, that's why I have not met a nice guy yet. that's why (それー前の文章ーが理由です)をso (だから) に変えることも出来ます。 Because(なぜって)を使うには,文章を逆にすればいいのです。 I have not met a nice guy yet, because my love-advisor has been sick. なお、調子が悪いのact upは器械などの調子が悪いことを言います。 例文としては,My car has been acting up recently. 最近車の調子がよくない。 そして、これを人に使うと,品行が悪い,駄々をこねる、行儀がよくないなどに使われます。 This kid is acting up because his parents are not letting him buy the toy he wants! これでいいでしょうか。
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 That's whyとSoは同じように使われるといっていいと思います。 ただ,フィーリングが違うんですね。 That's whyの方はxxx、that's why yyy,でxxxです,それが理由でyyyなんだ。 ということで、理由と言う事をはっきり言おうとしているんですね。 道が込んでてね,それが理由で遅くなった。 Soの場合は「だから」yyyなんだ、といっているんですね。 道がこん込んでてね,だから遅くなった。 ちょっとした違いですね。 That's whyの方が,言い訳を言っているような気がするのは私だけじゃないと思います。 辞書の怖いところですね。
お礼
またまた 早速のお返事ありがとうございました。 とっても 分かりやすく ありがとうございました! はい 辞書の怖い所ですよね・・・ Gさん Gさん的参考書でも 作ってください!! お願いしますぅ~! また教えて下さい!!
that's whyと書くと、素敵な人とあっていないから師匠の調子が悪い、とつながっちゃうんじゃないかな?それともそう言う意味なの? becauseじゃないかな? I haven't met a nice guy yet .. because my master ○○ちゃんis in bad form.ではどうかな?
お礼
またまた お返事ありがとうございました。 また教えてください。
師匠の調子って何のこと? それから、その調子が悪いからって、なんで素敵な人に会えないの? 僕には意味が分からない。 師匠をちゃん呼びするのも。何の師匠?相談相手?先輩?占い師? あ、そうか、占い師の事かな? 占い師ならfortune tellerじゃないかな? 調子悪いはbe in bad formかな?
補足
すいません 相談相手です。
補足
Ganbatteruyoさん いつも ホントありがとうございます! advisoか。。 辞書も Ganbatteruyoさんがいつも教えてくださるように こんな言い方みたいにのせてほしいです。。 ( って何言ってるか分からないですよね^^;) act up はそんな意味なのですね! 知らず辞書のまま使ってしまうと どういう結果になってしまうかと思ったら 怖くなりました。。 (かなり分厚い辞書なのにそんな事書いていなかったです。) すいません ひとつ確認で教えていただきたいのですが tha's why と so は同じように 同じ状況でも 使えると考えてよいのでしょうか??