• ベストアンサー

ifなんですが

A study found that half of all managers complain if "information overload" that increases already high levels of stress that can lead to ill health. この文章の中に出てくる"if"が引っかかってどうしても上手く訳せませんでした。 この"if"は何なんでしょうか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 なんか、後で赤っ恥を書くようで、少し気が引けるのですが、ま、もし間違っていたら、私自身の勉強になりますし、恥をかいたことで、よく覚える事もできるかも。 ずばり、間違えた文章だと思います。まず、halfは a halfつまり、二つ半分があるわけですが、そのうちの一つと言う事で、a halfと言う言い方をします。 また、ifの後は文章が入らないといけません。 つまり、ここでは、もし情報過多が~~であると、マネージャー半分のは苦情を出します。と言いたいのではないかと思うのですが、~~の部分が文章になっていません。 と言う理由から、これはofの間違いと見ます。 つまり、情報過多自身について、文句をいうと言う事ですね。 つまり、すでにハイストレスによって病気になってしまうほどの状況がより悪くしてしまう情報過多にたいして、半分以上のマネージャーから文句が出るという研究がなされています。(ひどい日本語!!!)と言うような感じですね。 これでいいでしょうか。

tomotomodx
質問者

お礼

すぐに答えていただきまして、ありがとうございます。 そうですよね、ifって接続詞やし、後ろはS+Vですよね。 だけどもしかして、私の知らないifなんじゃ・・・と思って、悩んでました。 間違いです、って言っていただいて、すっきりしました。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.5

これがネィティブの書いたもので正しいとしたら、if の後の、there is または文脈によっては it is の省略とも考えられます。副詞節における「主語+be動詞」の省略ですね。 例えば、I will go, if (it is) necessary. や、Come at once, if (you can)not (come) sooner.や、 Correct errors if (there are)any (errors).などに見られるように。

tomotomodx
質問者

お礼

ありがとうございます。 本当なら全文をお見せしたいんですが、 省略ではないような気がします。 多分、ネイティブの方が書かれた文章ではないんでしょうね・・・。

noname#2397
noname#2397
回答No.4

"if"は完全な間違いですが、この文章全体にも問題があります。 ...that...that...の文章構成がおかしいところです。 日本人が無理矢理要約した感じがします。 出所は? A study found that half of all managers complain of "information overload" which not only increases stress levels that are already high, but can also lead to health problems. の方がよろしいかと思います。

tomotomodx
質問者

お礼

ありがとうございます。 某学校の入試問題です。 誰が書いたのかは私には不明ですが、汗。 そうですね。 noname#2397さんが書いてくださった文章ならよく分かります。

noname#11476
noname#11476
回答No.3

この場合は if 以下の意味が通らないので of の間違いであることは確かでしょう。 ただ、if 以下が必ずしもS+Vとなるわけでないので注意してくださいね。 もっともそういう例はある程度限られていて、多くは、 I'll go there, if so. I'll do that, if nessesary. If not, ..... のような、省略されている(この場合 "it is")ことが容易にわかる場合が多いです。 あとは、 I want to go if only to see his face. (彼の顔だけでも見に行きたい) のような場合もありますので、ある程度意味的に納得がいくかどうかで考えてくださいね。

tomotomodx
質問者

お礼

ありがとうございます。 省略のことは了解しています。 >I want to go if only to see his face. この文に関しては、辞書や参考書などを見て、調べさせてもらいました。 ありがとうございます。

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

of のミス。

tomotomodx
質問者

お礼

やっぱり間違いなんですね。 どう考えても不自然ですよね。 ありがとうございました。