• 締切済み

11,34kgは25ポンドで間違え有りませんか?教えて下さい

質問(1)11,34kgは25ポンドで間違え有りませんか? 11,34kg/袋は日本語で1袋11,34kg入りですが、英語では、どの    様書くのですか?教えて下さい。

みんなの回答

  • ohmaigod
  • ベストアンサー率67% (224/331)
回答No.3

英語表記例 ■ 11.34kg/bag ■ 11.34kg packed in bag で良いかと思います。

suzukimidori
質問者

お礼

有り難う御座いました。 11,34kgは25ポンドで間違え有りませんか

回答No.2

1ポンド当たり0.454kgなので、11.34kgでほぼ25ポンドですね。 ↓翻訳サイトで検索なので、本当にあってるかどうかは微妙ですよ It is 25 pounds a bag. (一袋で25ポンドです) It is 25 pounds for 11.34 kilograms.(11.34キログラムで25ポンドです)

suzukimidori
質問者

お礼

有り難う御座いました。 25ポンド/袋 と言う書き方は無いのですか?

  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.1

こんちわ 間違いありません。 根拠は 100ポンドは45.36kgです したがって25ポンドは 45.36X25=11.34kg アメリカの場合は 普通25 lbs.(11.34kg)と示されます。 昔、アメリカ産の日本米は全て25ポンドの袋入りだったのですが、現在では、値上がりをごまかすため20ポンドの袋入りと変わりました。 ご参考まで。

関連するQ&A