- 締切済み
11,34kgは25ポンドで間違え有りませんか?教えて下さい
質問(1)11,34kgは25ポンドで間違え有りませんか? 11,34kg/袋は日本語で1袋11,34kg入りですが、英語では、どの 様書くのですか?教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ohmaigod
- ベストアンサー率67% (224/331)
回答No.3
英語表記例 ■ 11.34kg/bag ■ 11.34kg packed in bag で良いかと思います。
- sakura0908
- ベストアンサー率24% (16/66)
回答No.2
1ポンド当たり0.454kgなので、11.34kgでほぼ25ポンドですね。 ↓翻訳サイトで検索なので、本当にあってるかどうかは微妙ですよ It is 25 pounds a bag. (一袋で25ポンドです) It is 25 pounds for 11.34 kilograms.(11.34キログラムで25ポンドです)
質問者
お礼
有り難う御座いました。 25ポンド/袋 と言う書き方は無いのですか?
- SteveM
- ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.1
こんちわ 間違いありません。 根拠は 100ポンドは45.36kgです したがって25ポンドは 45.36X25=11.34kg アメリカの場合は 普通25 lbs.(11.34kg)と示されます。 昔、アメリカ産の日本米は全て25ポンドの袋入りだったのですが、現在では、値上がりをごまかすため20ポンドの袋入りと変わりました。 ご参考まで。
お礼
有り難う御座いました。 11,34kgは25ポンドで間違え有りませんか