こんにちは。
中国語を勉強した日本人です。
アメリカ人の方が中国語と日本語のどちらかを始めるとすれば、
私なら日本語をすすめます。
もちろん、その方が今後中国とかかわりあいを持ちそうなら
中国語をすすめるでしょうし、日本とかかわりあいがあるので
あれば日本語をすすめます。
で、私が日本語を、といいますのは、
たしかに、文法は中国語と英語はほぼ同じなのですが、
欧米の方にとって一番ネックになるのが「漢字」なのです。
そんなの音さえ聞き分けられたらいいんだ、漢字なんて読めなくても
いいのさ、なんていうのも最初はそれでもよいのですが、ある程度まで
レベルが上がったあとが困ると思います。
確かに欧米の人の中国語は会話力とヒアリングには大変レベル高いです。
でも漢字を読むのは本当につらいようですよ。
それに独学でする、となればあんな難しい漢字を見てアレルギー反応を
起こさない人のほうが少ないのではないか、と思います。
私もまあよくこんな難しい文字があるもんだね、と感心してます。
特に台湾の繁体字は。
その点、日本語はひらがな、片かな、漢字と文字の種類でいえば
複雑でしょうが、漢字ばかり並べられた中国語よりまだわかりやすいと
思います。(読みやすいとおもいます)
中国語のように声調に気をつける必要もそんなにないですしね。
(中国語は同じ発音でも声調が異なると全く意味がことなるため)
日本語は敬語とか文法とかたしかに面倒なんですが、テキストの
日本語なら例文で「~です」のように「です・ます」調で書かれているから
基礎はなんとかなるとおもいます。
お礼
そうですね。漢字に関して私も同じ考えを持っています。中国語か日本語のどちらかを始めようとしている友達に漢字がどのようなものかを紹介してみようと思います。その上でどちらにするか選択してもらおうと思います。個人的には日本語を選んで欲しいのですが・・・。回答ありがとうございました。