- ベストアンサー
小泉さんの英語力
今、小泉首相がアメリカでスピーチしてましたが、小泉さんの英語はちゃんと発音できてるのですか? アメリカ人にちゃんと聞こえてるのですか?
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
小泉さんが以前英語を公の場で話したとき、 日本人の評価は「見事なキングズ・イングリッシュだ」と評価した人と、 全然だね、とに二分しました。アメリカ英語に接することが多い日本人からの 評価は今ひとつだったようです。 イギリス人のシェークスピア役者の発音に 近いんじゃないですか?シェークスピア役者の発音って、 アメリカ人にはエレガントに響くそうで、自分が聞くとそうなのかなーと 思っちゃうんですけど、いろいろ英語に接すると、教養ある人は 音の区切りをはっきりさせる傾向があると感じます。 日本語でも青年の主張なんかのスピーチでは普通より はっきり話すし、英語もスピーチの場合はそんな感じなんじゃないですか。 日本人は、日本人に聞き取れる英語を話す日本人は英語が下手だ、 と思いすぎるんじゃないでしょうか。発音が通じれば あとは内容の方が重要ですよね。
その他の回答 (7)
ちゃんと発音できています。 米人にもちゃんと聞き取れているはずです。 以下、主観的な小泉英語の評価。 レーガン大統領を 'the united president' とやってしまった中曽根首相よりははるかに上。(あの人、自分で英語ができると思っていたから、よけい…) ネイティブ並にペラペラだったけど、何もしなかった宮沢首相よりは、主張があるから、ちょっと上。 言葉数は多いが、政治家として外交をまーったく知らないマキコよりは、ずーっと上。 英語はしゃべれなかったけど、政治力が圧倒的だった田中角栄よりは…うーん、コミュニケーション能力の総合判断で「下」 (いくらなんでも、これじゃあ主観的過ぎる…)
- JF1Msf
- ベストアンサー率20% (18/88)
中学生や高校生の頃は、native以外の英語など、聴きたくないと思っていましたが、 最近、conferenceに参加していろいろな外国人の英語や、日本人の英語なんかを 聴いているうちに、考え方がかなり変わってきました。 日本人の話している英語こそ、僕らが目標にするものではないかと。 小泉首相のスピーチなんかは、とりあえず、英語を勉強している人が目指すべき、 いい目標になりうると思います。
- Horus
- ベストアンサー率14% (78/528)
古いイギリス映画を見ていると、割合はっきりと芝居がかったせりふが目立ちますが、あれに近いんじゃないでしょうか。今はアメリカ英語が中心で違和感があるのかもしれませんが、留学して向こうでしゃべってたんですし、芝居なんかも好きなようですから? それに、日本人で流暢に聞こえる人が必ずしも流暢でないかもしれません?声の質もあるでしょうし、映画やドラマを見ていて、この中の誰が一番流暢かと聞くようなもので、たどたどしいしゃべり方をするひともあるだろうし、・・・。 ああ、そうそう、どもりの人が英語をしゃべるときは流暢に話していたところ、みな不思議に思っていたところ、その人が上達して、言っていることの意味を意識するようになると、とたんにどもり始めたそうです。上達すると地が出る。( (^^;? 流暢な人って、本当はまだ、・・・。)
- ranx
- ベストアンサー率24% (357/1463)
> アメリカ人にちゃんと聞こえてるのですか? アメリカは人種のるつぼです。様々な人が様々な「英語」を話しています。 そんな中で生活している彼らに聞き取れないはずはありません。 (英語の先生は「発音が悪いと通じない」というようなことを言いますが うそです。) 質問者の発言ではありませんが > 外国人から見れば、これまでの歴代総理からして英語力というより喋れると > いう事を評価してると思います。 アメリカで英語が話されるのは当たり前のことです。誰もそんなことで評価 したりしません。一方で、外国人が外国語を話すのも当たり前のことです。 英語を話さないからと言って軽んずるものでもありません。
- Eivis
- ベストアンサー率29% (1122/3749)
日本人は英語の発音を気にし過ぎると思いますよ・・・カルロス・ゴーン氏の英語のスピーチはTVでご存知と思いますが 日本人があの発音で人怖じせずに喋ろうものなら、「なんて恥ずかしい人なんだろう」などと非難する人が多いとおもいます。 一番大切なのは、言葉は自分の意見を相手に伝える道具であると言うことで、次により綺麗に効果的に話すことだと思います。
お礼
>一番大切なのは、言葉は自分の意見を相手に伝える道具で>あると言うことで、次により綺麗に効果的に話すことだと>思います。 なるほど~。 回答ありがとうございます。
- nayamuotoko
- ベストアンサー率42% (294/693)
大体日本人の平均的発音なのでかたことに聞こえてると思います。例えば水の事を日本人は「ウォ-タ-」と言いますが、英語圏の人は「ワ-タ」と発音します。ですからきちんとはっきりとまでは通じてないと思いますが、全く通じてないより日本語に慣れていない外国人の日本語みたいなものに聞こえてるんじゃないでしょうかね。外国人から見れば、これまでの歴代総理からして英語力というより喋れるという事を評価してると思います。
お礼
プレスリーの歌を歌ってるのは最高でした。^^ 回答ありがとうございます。
- mujinkun
- ベストアンサー率16% (336/1986)
アメリカ自体が英語の発音バラバラ(いろいろな出身、いろいろな州)ですから、違和感ないのではないでしょうか。 日本人っぽい英語ってことで。
お礼
なるほど、日本人っぽい英語なんですね。 回答ありがとうございます。
お礼
プレスリーを歌ったりできるのは小泉さんくらいですしね。^^; 回答ありがとうございます。