ちなみに
http://oshiete.nikkeibp.co.jp/qa3437591.html
「ヒラリー・クリントンがフォーリン・アフェアーズ誌に投稿した世界外交指針。
「アメリカは中国・日本と協力して、新しいクリーンなエネルギー源を開発し、より優れたエネルギー効率を促進し、気候変動に対処していかなければいけない」
「アメリカとオーストラリア・インド・日本が、テロリズムとの戦い、地球規模の気候変動とエネルギー供給からの保護、国際経済開発の深化を含めた相互の関心事に協力していくためのさらなる方法を見出さなければいけない」
日本が登場するのはこれくらい。」
に関しては、「日本が登場するのはこれくらい。」で、
日本をバッシングしようなんて発言は見当たりませんが…という意味合いでした。
同じ内容から産経新聞が全く異なる結論を言っているのは意外だなとは思います。
同論文に関しては、米日から米中への転換というような趣旨ではありませんが、
中国に気をつけろというようにも要約できない感じがします。
米中関係というのはまた大きい問題なので、慎重に扱う必要があろうかと思います。
頑強な反共主義者として知られた共和党のニクソンやレーガンでさえ、
米中関係の改善に貢献していたりもしますから(当時は米中双方にソ連に対抗する目的があった)、
なかなか単純化はしづらいものです。
"The United States will face a resurgent Russia whose future orientation is uncertain and a rapidly growing *China* that must be integrated into the international system.
[snip]
Our relationship with *China* will be the most important bilateral relationship in the world in this century. The United States and *China* have vastly different values and political systems, yet even though we disagree profoundly on issues ranging from trade to human rights, religious freedom, labor practices, and Tibet, there is much that the United States and *China* can and must accomplish together. *China's* support was important in reaching a deal to disable North Korea's nuclear facilities. We should build on this framework to establish a Northeast Asian security regime.
But *China's* rise is also creating new challenges. The *Chinese* have finally begun to realize that their rapid economic growth is coming at a tremendous environmental price. The United States should undertake a joint program with *China* and Japan to develop new clean-energy sources, promote greater energy efficiency, and combat climate change. This program would be part of an overall energy policy that would require a dramatic reduction in U.S. dependence on foreign oil.
We must persuade *China* to join global institutions and support international rules by building on areas where our interests converge and working to narrow our differences. Although the United States must stand ready to challenge *China* when its conduct is at odds with U.S. vital interests, we should work for a cooperative future.
[snip]
Our interests in Africa are strategic, not just humanitarian. They include al Qaeda's efforts to seek safe havens in failed states in the Horn of Africa and the growing competition with other global players, including *China*, for Africa's natural resources.
[snip]
Rapidly emerging countries, such as *China*, will not curb their own carbon emissions until the United States has demonstrated a serious commitment to reducing its own through a market-based cap-and-trade approach.
[snip]
Finally, we must create formal links between the International Energy Agency and *China* and India and create an "E-8" international forum modeled on the G-8. This group would be comprised of the world's major carbon-emitting nations and hold an annual summit devoted to international ecological and resource issues."
お礼
ありがとうございます。 やっぱ「これ」といった根拠はないんですね。