- ベストアンサー
理解しにくいのですが、何が言いたいのか分かりません
質問なんですがとてもメールが読みづらい感じの相手なのですが、 以前このような文をもらいました(以前こちらに投稿させていただきましたがいまいち深く理解できてなかったみたいで) I would rub your tired feet while u relax sometime draw u a bath whats your favorite holiday and do like to held and cuddled? 私はこれに対しての返事を、やさしい人ね という感じの返したのですがその後、you never told me do you being hugged or cuddled? と入ってきましたがコレは上の文からするとどういう質問をしているのですか? 抱きしめられるのと、寄り添うのは好き?といっているのでしょうか、そうするともう話はかわっているんですかね・・・ あと、同じ人からhow are you doing? here is a question if i was a flavor what flavor would want me? と入ってきました。これは意味が分からなかったのですが訳をおしえてください。元気にしてる?もし。。。。。。 すみません、教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連の質問で回答したものですが、 回答内容がわかりにくかったのでしょうか? あなたは「優しい人ね」と返事をしたけど、 相手は you never told me do you being hugged or cuddled? これは推測ですが、do you like being hugged or cuddled? 寄り添ったり抱きしめられたりするのが好き?と聞いてるとして これにたいする答えをまだもらってないよ と言ってるんだと思います。 これがyou never told me =まだ僕に言ってない になると思います。 とにかく英語が正しくありません。 完全に理解するのには間違いがありすぎます。 最後の文は他の回答者さんの言う通り、 元気?質問だけど、もし僕に味が付いてる(付ける)としたら何味になってほしい? で、やっぱりエロイです。 あんまり相手にしない方がいいと思いますよ。 もっと正しい英語で健全な会話をしてくれる人は他にたくさんいると思います。おせっかいかも知れませんが。
その他の回答 (2)
- o84
- ベストアンサー率31% (128/407)
以前の質問はこれですね。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3441018.html これ、載せてあるのと無いのとは大違いです(^^; 話は前と繋がってはいるみたいですよ。 セクシーチャットみたいな会話でしょうか。 前回の回答者さんの答えを使わせていただきますが、 「休日はどんな風にして過ごすのが好き? 優しく抱きしめられたい?」 「あなた、優しいわね」 「君はまだ抱かれてるとは言ってないぜ」 かな。 相手は「そうね、抱きしめられたいわ」という 返事が欲しかったのかも。 flavorって、ちょっとエロい意味ありです。 性的魅力がある女、と辞書にはありますが、 もっと広い(エロい)意味で使われているみたいです。 「今、何してる? もし僕が彼氏だったら、何してほしい?」 かな。
お礼
お返事が遅れてしまいすみませんでした。セクシーチャットではないのですがこんな文をいただいたんですよね・・・いまはもうやり取りはやめました。 ほんとうにありがとうございました
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
前のご質問のURLを書いていただいていませんが、見た記憶があります。そこでも回答者さんが確かお書きになっていましたが、とにかく英語が下手でエッチなお相手ですよね。それは納得の上で、この見知らぬお相手とキケンなメール交換をお続けになりたいのですね? さて、あなたはいわば「(そんなエッチなことをしてくれるなんて)やさしいのね」とお返事なさったわけですよね。で、それに対する相手のお返事ですが、あなたの解釈でほぼ当たっていると思います。しかし、英語として成り立っていないので、なんとも言えません。 「if i was a flavor what flavor would want me?」ですが、文字通り「もしも僕がフレーバーだとしたら、何フレーバーであってほしい?」と聞いていらっしゃいます。要するに「僕が何味ならいい?」と言っているわけで、まあ、食べたり舐めたりするには何が好きなのかな、ということを相手は知りたいのでしょう。 んん、これからも、こういうの、全世界に通じるネット上で質問し続けるのかな。オープンだね。ま、お金とか、騙し取られないように。^^
お礼
お返事が遅れてしまいすみませんでした。そんな意味なんですね・・・やめておいてよかったです。ありがとうございました!
お礼
お返事が遅れてしまいすみませんでした。再度解答ありがとうございました。理解できました!!