- ベストアンサー
defineについて
We define sunshine as kisses of summer. 意味は「わたしたちは太陽は夏のキスだと定義する」で文型は第5文型ですが、なぜsunshine(目的語)とkisses of summer(補語)の間に前置詞のasが入っているのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
consider OC believe OC think OC などは「O を C と思う,見なす」という意味で SVOC として用いることができます。 このような表現の場合,日本語の「~と」にあたる単語は必要なく, SVOC という文型の中に込められていると考えられます。 ところが,regard, think of, look on のような表現は SVOC を用いる用法がなく, 「O を C だと思う,見なす」という意味にしたい場合は regard O as C のように,「~として」という意味の as を 用いる必要があります。 この as は前置詞と考えられますが,C として形容詞を置くことも可能です。 define の場合も,「~を定義する」という SVO が基本であり, SVOC の用法はありませんので, 「O を C だと定義する」のように言いたい場合は as が必要になります。 同じような形で,refer to A as B「A のことを B だと言う」 も覚えておくとよいでしょう。 ただ,ネイティブにも混乱は見られて, 本来 consider OC なのが,regard との混同から consider O as C が一般化しつつあります。 (文法に厳しい人なら誤用と考えるでしょう) 逆に regard OC はまだ一般的ではありません。
その他の回答 (1)
define A as B : AをBと定義する。 as : ~として
お礼
分かり易い回答ありがとうございます。 次回もよろしくお願いします。