- ベストアンサー
取説が中国語で困ってます
夫がプラモデル(ヘリコプター)をネットで購入したのですが、取説が中国語?韓国?語みたいで読めません。 HONEY BEE KING2 EK1H-E016と言う型みたいですが、どうしたらいいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
メーカー(E-SKY)のWebサイトに英語/中国語が併記されたマニュアルが掲載されています。付属するマニュアルと同じものだと思うのですが? 商品ページ http://www.twf-sz.com/english/products.asp?prodid=0198 マニュアル(PDF) http://www.twf-sz.com/english/download/manual/honeybeekingII.pdf ただ、この製品はRCヘリの経験が少ない方がいきなり買って飛ばせるようなシロモノではないのですが、そこらへんは大丈夫でしょうか? 経験者でもまともに飛ばせるようになるまで相当苦労する(部品を交換したり、全分解して調整しなおしたりなど)という話を良く聞きます。
その他の回答 (1)
- X007_d-oP_ok
- ベストアンサー率59% (72/121)
回答No.2
こんにちは Web翻訳サイトを利用して、少しずつ翻訳すれば良いと思います 直訳になってしまいますが、ある程度は意味をつかめると思います http://www.excite.co.jp/world/english/ http://translation.infoseek.co.jp/
お礼
ありがとうございます。 日本語の取説はないって事ですね。困りましたね、ヘリコプターのプラモは初だと思いますし、普段からよく作ったりもしていません。 たぶんできないかもしれないですね~・・・・・・・