- 締切済み
「帰国の途についた」の現在の居場所
教えてください。 「●●が成田空港から母国モンゴルへ帰国の途に就いた。」というニュース(ある新聞の電子版)を見ました。 このうちの「帰国の途に就いた」の表現ですが、主語である●●は、現在、どこにいますか? 「●●が成田空港から母国モンゴルへ帰国の途に就く」なら、執筆時点でいま成田にいるか、どこにいるかは分からないが、現在はまだ日本国内にいて、すぐにもモンゴルに向けて出発予定だという意味だと思うのですが、 「●●が成田空港から母国モンゴルへ帰国の途に就いた。」 というと、とたんに言わんとしている意味がボケてよく分かりません。 この文だと、おそらく主語の●●は、もうモンゴルにいると思うのですが、どうでしょう。 もしそうなら、「●●が成田空港から母国モンゴルへ帰国した」と一体何が違って、これを書いた人は「の途に就いた。」を使ってどのようなニュアンスを伝えたかったのでしょうか? ホントに「の途に就いた。」という表現になると、とたんによく文書が理解できなくなるんです。 どなたかお教えください。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- binba
- ベストアンサー率47% (513/1090)
回答No.6
- Samantabha
- ベストアンサー率61% (560/916)
回答No.5
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4
noname#45946
回答No.3
- rinring
- ベストアンサー率18% (822/4396)
回答No.2
- ozunu
- ベストアンサー率14% (240/1644)
回答No.1