Fahrenheit 9/11s の発音
かつて話題になった映画、「華氏911度」の原題「Fahrenheit 9/11s」ですが、後半をどう発音すればいいのかわかりません。9と11の間にスラッシュ? がはいる理由もわからないので、どなたか教えて下さい。ちなみに出てきたのは週刊ST のマイケル・ムーア監督のインタビュー(古い記事)↓の最後の部分です。
Michael Moore(マイケル・ムーア)映画監督
一般のファンが投票で選ぶ米映画の「ピープルズ・チョイス」賞が9日発表され、ブッシュ政権を痛烈に批判して物議を醸したマイケル・ムーア監督(50)の『華氏911』が「最も好きな映画作品賞」に輝いた。ムーア監督は同日催された授賞式で……。
"We live in a great country and we all love our country very much, and I am so amazed that you did this, the people of America, that you voted for this film."
(私たちは素晴らしい国に暮らしていて、みんな、この国をとても愛しているのです。アメリカ国民の皆さん、皆さんがこの映画に投票してくださったのは、たいへんな驚きです)
"I love making movies and I'll take this as an invitation to make more Fahrenheit 9/11s."
(私は映画作りが大好きです。今回の受賞は、さらなる『華氏911』作りを奨励するものと考えます)
お礼
即答していただき、本当に有り難うございます。 視聴したところ、映画内で使われている曲とは違うようなので、もう一度確認してみます。 スイマセン