• 締切済み

映画「愛と青春の旅たち」を見て分からないこと

私は「愛と青春の旅立ち」の映画を、 DVDで、見ましたが、 訓練の脱落者に、DORという言葉を、使っていますが、 これは、いったいなんの英語の略で、どういう意味なのでしょうか?

みんなの回答

  • icemankazz
  • ベストアンサー率59% (1822/3077)
回答No.1

どうも今晩は! 「DOR」=「drop on request」で、一般的には「自主退学願」のことです。 『愛と青春の旅立ち』の中では「任意除隊」の意味で使われています。 ご参考まで

chrismas
質問者

お礼

よく分かりました。 ご回答有難うございました。

関連するQ&A