- ベストアンサー
仏語初級質問 独学者より(ドイツの学者ではありませんアセ)
仏語初級質問 独学者より(ドイツの学者ではありません汗) Qu'est-ce qu'ily a comme alimentations? Qu'est-ce que vous avez a manger? この二つは、大体同じような意味になるのでしょうか。 ちなみにレストランなどで、ウェイターにメニューを問う場合は どちらがより良いでしょうか。まだ良い言い回しがあれば教えて下さい。 仏和辞書にて、ある単語と訳された日本語との間に、 「n.m」「n.f」「a.p」「a」「v.t」「v.i」「n」などと必ず表記してあります。 なかには「n.pr.m」と三つを意味するものまであります。 n.mとn.fについては男性名詞か女性名詞か、なのだろうとかろうじで推測していますが、 これについてもっと分かる方(推測でも構いません)、どうかお願いします。 (大修館 DICTIONNAIRE STANDARD FRANCAIS-JAPONAIS) Pensee d'un roman 小説の着想 Pensee de la mort死の観念 Il me vint dans la pensee que… ~ということを思い付いた ある参考書によると、【pensee】に冠詞がつくのは、3番目だけになっていますが、 1と2のような一節の頭に、La あるいは Une をつけないものでしょうか? 「etre」…suis,es,etes,,, 「Aller」…vais,vas,allez,,, 「複合過去?」…'ai,as,a,,, このように不規則に変化する動詞で、絶対に覚えておきたい基本的な動詞が あれば教えて下さい。 なにからなにまで質問してしまいましたが、是非お力をお貸し下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。5/15のご質問以来ですね。 ご質問1: <Qu'est-ce qu'ily a comme alimentations? Qu'est-ce que vous avez a manger? この二つは、大体同じような意味になるのでしょうか。> ちがいます。 (1) 上は「栄養は何がありますか?」 下は「食べ物は何がありますか?」 となります。 (2)alimentationは「栄養」「補給」「供給」という意味で「食べ物」という意味はありません。派生語のAlimentaireは「食べ物の」という意味の形容詞ですが、「食べ物」という総称として名詞的に用いられることもあります。 ご質問2: <ちなみにレストランなどで、ウェイターにメニューを問う場合は どちらがより良いでしょうか。まだ良い言い回しがあれば教えて下さい。> どちらも不適です。 (1)「メニューを見せてください」「メニューは何がありますか」といった表現が無難です。 Vous avez la carte? 「メニューはありますか」=「メニューを見せて下さい」 フランスで、日本のメニュー(料理名を書いたもの)のことをla carteと言います。 (2)Vous avez le menu? 「コース料理はありますか?」 フランスで、すでにアレンジされたコース料理(セット料理、定職)のことをle menuと言います。コースといっても、前菜、主菜、デザートに選択肢があり、比較的自由に選べます。 ちなみに、シェフがすでにコースを固定した「お薦めコース」は、le menu de suggestionと言います。 ご質問3: <「n.m」「n.f」「a.p」「a」「v.t」「v.i」「n」などと必ず表記してあります。 なかには「n.pr.m」と三つを意味するものまであります。> (1)これは単語の品詞、種類を判別する表記記号です。辞書により、表記の仕方は異なります。通常、各辞書の最初のページに、表記の説明があるはずですから、ご確認なさって下さい。(たとえば、辞書によっては「a」は「adj」と表記する辞書もあります) (2)記号解説は以下の通りです。 「n.m」=nom masculin「男性名詞」 「n.f」=nom feminin「女性名詞」 「a.p」=adjectif possessif「所有形容詞」 「a」=adjectif「形容詞」 「v.t」=verbe transitif「他動詞」 「v.i」=verbe intransitive「自動詞」 「n」=nom「名詞」 「n.pr.m」=nom pronom masculin「男性代名詞」 *ちなみにこれは「n.pl.m」の誤写ではありませんか? 「n.pl.m」=nom pluriel masculin「男性複数名詞」 ご質問3: <Pensee d'un roman 小説の着想 Pensee de la mort死の観念 Il me vint dans la pensee que… ~ということを思い付いた ある参考書によると、【pensee】に冠詞がつくのは、3番目だけになっていますが、 1と2のような一節の頭に、La あるいは Une をつけないものでしょうか?> (1)そんなことないです。1と2にも定冠詞Laが必要です。理由は、対象を特定するdeでpenseeが限定されているため、定冠詞が必要になります。 (2)ちなみにパスカルの有名な「パンセ」も、題名という固有名詞でも「Les Pensees」と冠詞がついています。 ご質問4: <このように不規則に変化する動詞で、絶対に覚えておきたい基本的な動詞が あれば教えて下さい。> (1)不規則変化の動詞では、ご質問にあるavoirとetreのほかに、venir、allerを覚えておかれるといいでしょう。これらは一般動詞だけでなく、venirは近過去「~したところ」、allerは近未来「~しようとする」を表すのに、よく使われる語です。 (2)規則動詞の活用は大きく分けて次の6つがあります。 第一群規則動詞:aimer、placer、manger 第二群規則動詞:finir、hair 第三群規則動詞:aller irで終わり、現在分詞がantで終わる動詞:tenir、acquerir oirで終わる動詞:voir、pouvoir reで終わる動詞:rendre、prendre、mettre 仏和辞書の後ろに主な動詞の活用表が出ていると思いますが、70~80の活用は暗記した方がいいでしょう。活用暗記専門の小辞書も出ています。 フランスの子供達は、日本人が漢字を覚えるように、これらの基本活用を直説法~接続法まで、全て暗記させられます。この暗記が後で、大いに役立つことに気づかれるでしょう。 以上ご参考までに。フランス語頑張って下さい。
その他の回答 (5)
- goo-andy
- ベストアンサー率35% (5/14)
Alimentationsには食べ物という意味はありますよ。 スーパーなどでの食品コーナーにはAlimentationsとの札が出ています。 レストランでメニューを問う場合は他の方も書いてらっしゃいますが La carte、S'il vous plait というとメニュー表を持ってきてくれます。 Quels sont vos specialites? レストランのオリジナルメニューはなんですか? Qu'estーce que vous me suggerez? 直訳ではないですがオススメはなんですか?を言いたい時。 この文の最後に今日という意味のオージュールドゥイ?とつけると今日のオススメはなんですか?となります。 Bon voyage!
- PunPiPon
- ベストアンサー率43% (42/97)
質問が広範にわたっているので、辞書の表記(特に名詞)に関して: 名詞にはいくつか分類の仕方があります。(例:個別名詞と集合名詞、や可算名詞と不可算名詞等々)その中でも辞書では、通常、普通名詞(nom commun)と固有名詞(nom propre)に分類して標示しているかと思います。しかしながら、普通名詞は普通すぎて(?)、普通名詞とは表示せず、ただ単にn.(nom)と表示されます。その後は、ご存知のように、フランス語の名詞には男性名詞と女性名詞がありますからその性(genreといいます)を表示します。辞書では通常単数形が記載され、その後で複数形では形が特殊なものや、複数形でしか(またはほとんど複数形でしか)用いられない名詞にはその旨の注意書きが記載されます。 例として、n.m.とあれば《男性(普通)名詞》を意味します。n.f.pl.とあれば《女性(普通)名詞複数形(→通常複数形でしか用いられない)》を意味します。 ご質問のn.pr.m.は《男性固有名詞》を意味します。(例:Le Havre)
- echalote
- ベストアンサー率51% (66/129)
No2です。大修館スタンダードの仏和と書きたかったところを和仏と書いてしまいました。あしからず。
- echalote
- ベストアンサー率51% (66/129)
「メニューをください」と言いたいのであれば、 「La carte, s'il vous plait. ラ キャルト シルヴプレ」で通じます。 menu ムニュ と言うと、定食のことを指しますので、メニューリストがほしいときは、キャルトを使います。 ruins-hato さんが書かれている2つの文章を簡単に訳すと、 「食料としては何がありますか?」 「何か食べるものはありますか?」 という意味になりますので、レストランではあまり使わないかと思います。 どの辞書でも同じだと思いますが、略語を使っている場合は、巻頭か巻末にその略語が何を表すか載っているはずです。私も大修館スタンダードの和仏を使っていますが、古いものですが、巻頭に略語表が載っています。 ちなみに「v.t.」ならverbe transitif 他動詞ときちんと書いてありますので、略語表を探してみてください。 冠詞は文脈でつけ方が代わることもあり、一概にこの場合はこうだと簡単に説明するのは難しいです。まずは、定冠詞、不定冠詞がどのように使われるのか、だいたいのことを勉強するのがいいと思いますよ。 動詞に関しては、とにかく「etre」と「avoir」。これは他の動詞の複合過去の助動詞としても使われるので、まずは完璧に覚えるべきです。 フランス語をどのレベルまで勉強したいのかにも依るかと思いますが、辞書の巻末に載っている動詞くらいは全部覚えられるといいのですが、最初は大変だと思います。 生活に欠かせない動詞として、 aller, venir, finir, faire, vouloir, sortir, partir, savoir, connaitre, pouvoir, voir, dire, devoir, ecrire, vivre...辺りはどうしても覚える必要があるでしょう。 忘れたら、すぐ活用表を見るようにして、少しずつ覚えていくといいと思います。また、いずれフランス人とのコミュニケーションをしたいと思っているのなら、活用表を丸暗記するよりは、文章の中で活用を覚えていく方が効率的だと思いますよ。 例えば、単に、Je vais, Tu vas, il va...と覚えるよりは、 Je vais a l'ecole. Tu vas au cinema. Il va a la gare. のように覚えた方が実践的です。 独学で頑張ってらっしゃるとのこと、わからないことがたくさん出てくるかと思います。辞書は頼りになりますが、辞書だけに頼りすぎると、実践的でないフランス語になることが多々あります。テレビやラジオの講座等も利用されるといいんじゃないかな。少しずつ頑張っていって、楽しくフランス語を身につけてくださいね。
- sayusayu41
- ベストアンサー率19% (257/1298)
>Qu'est-ce qu'ily a comme alimentations? Qu'est-ce que vous avez a manger? だけに関してですけど、会話では後者がナチュラルです。 alimentationじゃぁ、堅苦しすぎて普通にそういう場合の会話じゃ使いませんよ!