- ベストアンサー
英語の数字の読み方について
NHKのラジオの英会話の放送を聴いていたら、2900ドルをtwenty nine hundred と読んでいました。私は今までtwo thousand(and)nine hundredと読んでいました。 これは間違いでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的に3けたずつ,thousand, million, billion と読んでいくため, two thousand nine hundred となるのですが, 4けたの場合,年を読むときのように,2けたずつ区切って, twenty nine hundred (and) fifty-five(2955 の場合) のように読むこともできます。 特に XX00 の場合,~ hundred とすることが多くなるでしょう。 ただ,以前,アメリカの方にきいたときは,最近の若い人は two thousand nine hundred と読む人が多いと言っていました。 また,and をはさむのは hundred の後が普通です(これもアメリカでは普通省略します)
その他の回答 (2)
- yoshy 1980(@yoshy1980)
- ベストアンサー率17% (293/1640)
「two thousand nine hundred」は文語体、 「twenty nine hundred」は口語体という感じでしょうか。 なので、日本の教科書等で「two thousand nine hundred」で 2900だと習うとおもいます。 でも、2900を100が29個って言っても、1000が2個と100が9個・・・ と言っても結果は同じですよね? なのでどちらが正解とかではないと思います。
お礼
口語体、文語体という考え方は気がつきませんでした。ありがとうございました。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
あなたの読み方が正しい読み方です。 しかし、年号のように、4桁の場合には、前の2桁と 後の2桁を組み合わせて読む読み方もされます。 このほうが視覚的に分かりやすいわけです。 フロントでホテルの部屋番号を伝えるようなときにも この言い方がされます。
お礼
大変よく理解できました。
お礼
大変参考になりました。andの位置も今までよく理解していませんでした。