• ベストアンサー

300「スパルタをなめるなよ!」

「300」の予告編で流れている「スパルタをなめるなよ!」は 原語では何と言っているのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yur1
  • ベストアンサー率38% (17/44)
回答No.1

This is SPARTA!!!!!!!!!!!! と、言っているみたいですよ☆ http://www.eigahiho.com/review040.html http://d.hatena.ne.jp/kaerudayo/comment?date=20070525 などなど、検索したらヒットしました^^

maldiver
質問者

お礼

早速の御回答に感謝いたします。 やっぱりそうでしたか・・・ そうにしか聞き取れなかったんですが、余りにも簡単すぎでは?と勘ぐってしまい、ここで確認させて頂きました次第でございます。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#48234
noname#48234
回答No.2

原語とは映画での原語、つまり、英語ということですよね? 映画ではものすごーく簡単な英語、「This is Sparta!(これがスパルタだ!)」と言っています。 「スパルタをなめるな!」は意訳ですね。

maldiver
質問者

お礼

ありがとうございました。 これで今晩はすっきりと眠れます。

関連するQ&A