- ベストアンサー
外国の方から突然「文通希望」の手紙が届きました
どうしたらよいか困っていますのでご助言下さい。 とあるアイドルが好きで、その人のDVDを購入しました。 数回視聴して気がすんだのでオークションで手放しました。 そのオークション取引が終了して数ヶ月たった最近、突然ホンコンから手紙が自宅に届きました。 ダイレクトメールとかではなく、友達同士が文通するような感じのかわいらしい手紙…。 もちろん差出人(仮にAさんとします)に覚えはなく、いったいなんだろうと思って開封したところ、 私が出品したアイドルDVDの落札者さんだというのです。本文は全部英語でした。 私がDVDを発送した相手は日本人だったのでどういうことだろうと手紙の中身を読み進めると、 私が実際に取引をしてDVDを発送したのはDVDを欲しがっている本人ではなく、 外国に住んでいる人々が日本のオークションで日本の物を入手するために仲介役をやっている業者さんで、 Aさんはその業者さんにオークションの代行落札をお願いし、その結果、無事私の出品商品を落札し DVDおよび私の住所を入手するに至った、ということです。 ここまでなら「へーそんな業者さんがいるんだ」くらいで済むのですが、 私が困っているのはAさんが手紙の中で「(英語で)文通しませんか?」と言っていることです。 手紙の中ではAさんは自分は何歳でどんな(日本人)俳優やアーティストが好き、等といった軽い自己紹介を書いていました。 それを読んでみると、DVDのアイドルが好き、というくらいしか私との共通点はありません。 そもそも私は筆不精で、手紙どころかE-mailすらあまりやっていないのです。だからはっきり言えば文通をしたいとは思いません。 オマケに、Aさんは英語は堪能らしいのですが、私は英語は別に得意でもなんでもないのです。 簡単な文章を読むだけならなんとかなる程度…。 何故こちらが英語の読み書きができることが前提な内容なのだろうかとも思っています。(ちなみに日本語はよくわからないそうです。) 手紙の中に「ペンパルになることに興味があれば手紙をください」とありましたが、 突然送られてきただけで興味がないので返信はしないでおこう…と思っています。 でもせっかく日本に興味をもっている外国の子がエアメールで手紙を書いてくれたのだから、 お断りのお返事だけでも出した方がいいのかな、とも少し思っています。 海外の文化等には全然詳しくないのですが こういうことはよくあることなのでしょうか。 文通はお断りしたい方向なので、返信しなくても大丈夫でしょうか? それと、皆様だったらどういう対応をとられるか聞かせていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
お礼
>「届かなかったのか?」という心配を相手に与える事になりますし、また送られて来る可能性も有ります。 これは考えていませんでした。もうこういった手紙は勘弁です… 参考にさせていただきます。ありがとうございました。