- ベストアンサー
英語で右膝前十字靭帯損傷は何と訳したらいいでしょうか。
今、翻訳を頼まれています。診断書なのですが、「右膝前十字靭帯損傷」は私の小さな辞書では訳せません。どなたかご存知の方、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Right ACL(通称) - Right Anterior Cruciate Ligament Injury(正式呼称) だそうです。 たまたま配偶者(医師)が家にいたので、聞きました(笑)
今、翻訳を頼まれています。診断書なのですが、「右膝前十字靭帯損傷」は私の小さな辞書では訳せません。どなたかご存知の方、よろしくお願いします。
Right ACL(通称) - Right Anterior Cruciate Ligament Injury(正式呼称) だそうです。 たまたま配偶者(医師)が家にいたので、聞きました(笑)
お礼
すごい!早速の回答、本当にありがとうございました。これで仕事も早くすすみそうです。