- ベストアンサー
英語の倒置構文が見抜けない
People have available to them knowledge.という構文はSVCOの倒置になっているらしいですが分かりません。前後の分がないので文脈的に意味が分からないかも知れませんが、文法的な説明だけしていただければそれで十分です。 どなたか教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「うちの親は,いつも,だれに対しても誠実であるように,言っています」という日本語を考えてみましょう。この「いつも」は「誠実である」「言っています」のどちらにかかるか不明確です。もしも,「言っています」にかかっていることを明確にしたい場合は, 「うちの親は,だれに対しても誠実であるように,いつも言っています」とすればよいでしょう。 たとえ,語感的には最初の方がよくても,明確性の方を優先させる場合があるのです。 英語でも,SVOO, SVOC, SVOM, SVCM(M は修飾語)という原則がありますが,意味を明確にするために,順序が入れ替わる場合があります。 SVOC の場合であれば,O を前置詞句や関係詞節がつくと,C がその前置詞句や関係詞節の方に含まれてしまっていると取られないようにするために,C の方を前にもってくることになります。 具体的には, They have available to them knowledge of any other warrants for imprisonment which may relate to the prisoner concerned. は, knowledge が O であり,この O を of any other warrants for imprisonment which may relate to the prisoner concerned が修飾しています。 これを通常の SVOC に戻すと, They have knowledge of any other warrants for imprisonment which may relate to the prisoner concerned available to them. になります。 これで,knowledge が O で,of any other warrants for imprisonment which may relate to the prisoner concerned が修飾し,available (to them) が C だと判別できるでしょうか。 available to them が長い修飾部分に紛れてしまって,その中に含まれていると誤解される恐れが高いでしょう。 People have available to them knowledge だけでは,通常,このような語順になりません。knowledge に何か長い修飾部分がある場合に起こる現象です。慣用句になれば,短くても前に出ることがありますが。 見分け方は,「ポツン名詞」を見つけることです。 in や on などの前置詞などがあれば,前置詞+名詞は修飾語句ということになりますが,ポツンと名詞があれば,それは目的語である可能性が高くなります。 上で挙げた例文であれば,to them で切れて,knowledge ~という名詞が浮いてしまい,have に対する目的語としか考えられなくなるのです。 また,have の後に available という形容詞がいきなりくることも通常ありません。SVOC の C となるべき形容詞が前に出ているんだ,と推測することができます。 どちらかというと,目的語となるべき「ポツン名詞」を見つけることをおすすめします。
その他の回答 (2)
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
こんにちは。 People have...と聞いた段階で、次ぎに名詞を予想しますが availableと形容詞が来たので、???と感じ、to them は available to~の結びつきが強いので、available to them まではひとまとまりだな、と読者は思います。 そしてその後に、knowledgeという名詞が来たので、あ、やっと 目的語が来たと感じます。 だから、People have knowledge available to them. のこと だろうな、というとこまでは分かります。 have は、もしこれがSVОCでしたら、「持つ」ではなく「使役動詞」としてのhaveということになります。 ただ、No. 1のお方と同じように、意味は?ですし、どうしてひっくり返したのかも??です。前後の文があれば、考えられるかもしれません。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
People have knowledge available to them. ならお分かりでしょう。しかしこれはSVOで available to them は knowledge を後ろから修飾しているだけと思うのですが。(「人々は自分に役立つ知識を持っている」(?)前後関係がないのではっきりとはいえませんが) それにしてもかなり不自然な語順といえます。available knowledge は不自然ではなく、very available knowledge も不自然ではありません。しかし available to them knowledge では to them が形容詞と名詞の間に割り込んでいるので、knowledge available to them のように後ろに回し名詞と形容詞が並ぶようにするのが自然な語順と思います。 なお、狭義の倒置はVSの語順になることです。SVCOは倒置というより慣用(make sure that など)、OがCよりかなり長い場合に文意を分かりやすくするなどのために行われますが、People have available to them knowledge. はこのような語順にするメリットがあまり見えません。詩などで脚韻やリズムのためなら分かるのですが。