- ベストアンサー
夫婦50歳割引を英語でいうと
映画館で夫婦どちらかが50歳オーバーなら夫婦で計2000円で 映画が観れます。知人の外国人夫婦に紹介したいのですが Basic price is 1800yen a movie. If one of you is over 50years old. You can see a movie for only 2000yen. これでいいでしょうか?他の言い回しとか ありましたらお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私なら... Admission charge is 1800yen for each but the person over the age of 50 may obtain an elderly discount. You can see a movie for only 2000yen.
その他の回答 (1)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.2
OKです。 You can see a movie together with 2000 yen totally if either you or your wife/husband has experieced over 50 years of life.
質問者
お礼
こんばんは if either は思いつかなかったです。 has experieced over 50 years of life.あたりは緊張してたら 口がまわらなそうですがチャレンジしてみます。 ありがとうございました。
お礼
こんばんは どうも中学生英語しか思い出せなくて・・ elderly discount 使うと丁寧ですね。 for each も忘れていました。 ありがとうございました。