- ベストアンサー
文学士の英語で表記するには
今、語学大学の入学申請書の記入をしているのですが、「学位」という記入欄で悩んでいます。 卒業証書を見てみると、「・・・本学を卒業したことを認め学士(文学)の学位を授与する」とあります。 WEB辞書で「学士」を調べたところ、 「a Bachelor of Arts」:文学士 と出てきたのですが、これであっていますでしょうか? 文学部だったのに、「literature」ではなく、「Arts」が出てきたので戸惑っています。 今、大学に卒業証明書(英文)を申請していますが、時間が無く、届くと同時に国際郵便に出さないといけないので、その時に確認できるかどうか不安なので、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あっていると思いますよ。 日本では細かく分けていますが、殆んどの文科系は "Art"でひとくくりです。
その他の回答 (1)
- straker505
- ベストアンサー率25% (237/946)
回答No.1
文学士 Bachelor of Arts degree●Bachelor of Arts〔【略】B.A. ; BA〕 (英辞郎)
質問者
お礼
別の辞書でも、こう出るんですね。 ありがとうございます。
お礼
Artって芸術系と思っていましたが、こう表記するんですね。 ありがとうございました。