• ベストアンサー

ペンパルの気持ち

私にはメール交換を始めて約7ヶ月経つオーストラリア人(23歳の男性)のペンパルがいます。共通の趣味が沢山あり、性格まで似ていてとても気が合うので、最近はチャットも始めました。 チャットをするまでは全く恋愛の話は無かったのですが、数回チャットした後、「もし直接君に会ったら、友達以上に好きになってしまうだろう。ネットでしか君を知らないのにこんなこと言ってごめんね。でもこんな形で誰かを好きになるとは思わなかったから混乱してる。」と言われました。英語だったのでニュアンスや意味が少し違うかもしれません。でも私もずっと彼のことが気になっていて嬉しかったのでそのことを伝えました。 しかし、後日彼は「現実的に考えて、住んでいる国も違うし、一生会えないかもしれない。だから好きでいても結果にならない。だからこれ以上好きにならないように努力する。」と言われました。確かにそうかもしれません(諦めるつもりだったら初めから言わなきゃいいのにとも思いました)。だからお互い良い友達を続けていこうみたいな感じで収まりました。 でも、最近のチャットでも「いつも仕事が終わったら君がログインしているか確認する」「君と話すのが本当に好きだ」「君がアメリカ英語の発音(彼はアメリカが好きじゃない)でも君の事好きだよ」とか言われるんですけど、これはまだ少なからず私のことを思っているんでしょうか?友達としてだとは思うんですが、向こうではこのようなこと(I like youなど)を言うのは普通なんでしょうか? ネットでのこのようなシチュエーションを良く思わない方もいるとは思いますが、そこを攻めないで欲しいと思います。なので彼の発言などに対しての回答をお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#44166
noname#44166
回答No.2

私はオーストラリアに学生時代に住んでいました。当時彼女もいましたし、友人も一杯いました。豪州の高校の同級生は日本人女性と結婚して東京の私の家のそばにすんでいたりします。 さて本題ですが、ILike you程度では先ずスタートゾーンの軽いキス程度のものと考えた方が良いですね。日本人はこういうことに免疫がないので結構舞い上がりますが、先ずは御挨拶です。 又オーストラリアの人を考察するには色々な切り口がありますが、基本的には、 1.日本人のことは意外と好き。何故ならよいバイクを作り電子機器を作り先進国であり、尚且つアジア人だから。 このポイントはアジア人ということで、同じ先進国のアメリカンが嫌いと言う割にはアメリカ人の英語のまねをする奴は一杯いますし、基本的にはアメリカ人には白人同士の上下関係で頭が上がらないって感じでした。これは以前の南アフリカ同様白豪主義で差別をしていた彼らの劣等、優越の判断基準で、一つも勝てるものがアメリカにないという降伏状態からきていると思います。 日本は擬似アメリカですよ。 でも君たちYellow、俺達は白人って思う豪州人も絶対にいますよ。しかも都市部にすまない人ほどそうです。 2.豪州人の調子のいい奴、ナイスな奴、変人 悪人、良い人もいますが、変な人や悪い人は 桁違いに変であり、悪い。 恋愛の仕方も強烈ですよ。悪い奴は、日本の中学、高校であれば何人かは退学どころか犯罪者です。移民も想像以上に多いです。名前を聞けばギリシャや東欧の人の多いこと多いこと。 3.豪州人は基本的に日本人女性が従順で、尽くす人と思っています。良く理解したうえであれば問題ないのですが,,,, 但しいい奴はとことん良いですよ。 日本人を好奇の目で見る奴は、合って話せば分かります。但し異性であれば特に日本側が女性であればよい人であれば良いのですが、悪い場合にそう簡単に見抜けませんね。 御慎重に。 あしらう程度で徐々に進展させることです。 一気に相手のペースに飲まれてはいけないと思います。

xcatx
質問者

お礼

回答ありがとうございます。なるほど、とても参考になりました。やっぱり日本の考え方とは違うようですね。ネット上でのやりとりしかしていないので、相手がどんな人かよくわからないので、慎重にやっていきます。

その他の回答 (1)

  • airia
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.1

外国人の男性って日本の男性が言わないようなロマンティックなことを言いますよね。 文化が違うので彼はこんな気持ちですとは言えませんが、日本人の男性よりもオーバーリアクションなことは確かです。I like you についてなんともいえないです。 あまり参考にならなかったかもしれませんが、外国人のお友達がいらっしゃったら聞いてみるのが一番では?私たちは文化が違うので想像にも限界がありますしね。 頑張って下さい。

xcatx
質問者

お礼

回答ありがとうございます。やっぱり文化が違うので本当の意味はなかなかわからないですよね。頑張ってみます。