- ベストアンサー
The Miracle Worker って誰のこと????
映画でも有名な、邦題「奇跡の人」。 原作:ウィリアム・ギブスン"The Miracle Worker" についてです。 子供の頃から伝記ものなどで「ヘレン・ケラー」=「奇跡の人」と刷り込まれそう信じてきたので、この映画の原題を知ってあれれ???と思いました。 worker ってことは、もしかして、奇跡の「人」=「サリバン先生」なのでしょうか? ヘレンに対して「奇跡を与え成し遂げた人」という意味で? "worker"を英和大辞典でひいてみましたが、どうもやっぱりサリバン先生を指しているような…。 もしヘレンを指すとしたら、そのとき"worker"の意味はどういったニュアンスなのでしょうか? 投稿先をどこにするか「映画」や「文学」などと迷ったのですが、 たぶん英語に詳しい方にお尋ねするのが正解かと、ここにしました。 どうかよろしくお願いします。 …奇跡の「人」とは、ヘレン?! それとも サリバン先生?!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
ご紹介のサイト、見てきました。観光案内のような内容だったのであまり難しい英語じゃなくてよかった… ヘレンケラー祭りなんてものがあるということまで学んでしまった。ありがとうございます。 最初に「奇跡の人」という邦題をつけた方がどういう意図だったのか(「それはサリバン先生である」という気持ちだったのに誤解されてしまったのか、最初から「それをヘレンだと解釈されても構わない」と計画的だったのか)わかりませんが、 確かにあの物語を指して日本語で「奇跡の人」と言われたら、ヘレンだと思いますよね、やっぱり。。。 あの壮絶なドキュメンタリーを物語として描いたらどうなるんだろう、って想像してみると、 きっと原作は、サリバン先生自身が語っている、もしくはサリバン先生を中心に語られている、なのだろうと思うに至りました。 そこで原作を読みたいと思ったのですが、邦訳されてないようなんですよ…(amazonで調べただけなんですけども) アメリカでは単行本もペーパーバックも、さらにこの6月にもまた新版が出るというのに…(←amazon情報。) 書評レヴューを読むと、どれもこれも絶賛してるもんだから、いっそう読みたくなってしまった。 英語力があればなぁ・・・と嘆息しつつ、ちょっとペーパーバックに挑戦してみようかな、と思っています。 どうもありがとうございました!