- ベストアンサー
「住民基本台帳カード」の英語訳は何? National ID Card?
「住民基本台帳カード」の英語訳は何? 単純に、 National ID Card でいいでしょうか? 外国の先物会社に口座を開くのに、 何らかの公的証明の写しを必要とされたのですが、 パスポートを取るには費用が高いし、 運転免許証は持っていません。 なので、写真つき住基カードならいいかなと思ったしだいです。 相手方に説明するのに、なんていったらいいでしょうかね? 住基カードの直訳では相手(英語圏)も分からんでしょうし・・・。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- walkingdic
- ベストアンサー率47% (4589/9644)
回答No.1
National ID card ではないと思います。 多分それは英訳して送らないとだめなんですよね。 だとすれば、 "Resident registry cards"として翻訳証明でもつけて送らないとだめなのでは? ただそれ位であればパスポートの方が翻訳がいらないから簡単だと思いますけど。。。。。
質問者
お礼
やはり、National ID cardではないですからね、だめですか。 ありがとうございました。パスポートも検討してみます。
お礼
英語訳は「the Basic Resident Registration Card」らしいですね。 直感的に英語圏の人は分かるのかな、どんなカードか? ともあれ、ありがとうございました。参考になりました。