- ベストアンサー
フランスのクリスマスソングは英米とはちがうのですか。
フランス人の子どもと交流があります。 先日、クリスマスソングをいくつか歌ったところ、知らない、というのが多くてびっくりしました。Silent Night(聖夜)、まきびとひつじを、荒野の果てに、樅の木、もろびとこぞりて、など日本でもお馴染みの曲で、英米系の子供はほとんど馴染んでいる曲ですが、8歳のフランス人の子どもが知っていたのはジングルベル、と I wish you a merry Christmas (おめでとうクリスマス)ぐらいでした。 フランス人師弟の小学校に行っているので、もしかしたら、クリスマスの祝い方、歌なども英米と違うのかな、と思い、おうかがいしたい次第です。たまたまその子があまり知らないだけなのかもしれませんが。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
素敵なサイトをご紹介ありがとうございました。さっそく試聴してみました。同じクリスマスソングでも、Silent Night (Douce Nuit), White Christmas (Noel Blanc)のようにフランス語で歌われるだけでシャンソンふうになるのがとてもおもしろかったです。やはりお国変われば、クリスマスソングも変わるのですね。とても参考になりました。