- ベストアンサー
英語の文書の中の単語
英語の診断書を書いていただきました。 医師の名前の後の所にMD phdと言う単語がありました。 これはどういう単語の意味でしょうか?? 医学用語でしょうか? ドクター専用用語でしょうか?? 教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
皆さんが書かれているとおりなのですが、参考までに一般的には医学部の大学院を出る、あるいは医学部で基礎、あるいは臨床研究を行って、それを論文として報告する事によって得られるのがMDです。 しかし、この内容が斬新であったり、高く評価されたり、つまりただの医学博士の範疇を超えているといった場合に、ph.D.ももらえます。 ということで、MDであってph.D.であるということは、医学博士の中でも非常に優れた方であるということです。
その他の回答 (2)
- hawaiifight
- ベストアンサー率36% (27/75)
両方とも学位, 称号です。 MDはmedical doctor(またはdoctor of medicine)の略語で、医者という専門職での学位を表してます。この学位がある人の称号は普通、ミスターではなくドクターになります。 ph.Dはphilosophy of doctorで日本語にすると博士号です。こちらは医学に関係ない専門分野の場合もありますが、同じようにドクターと呼びます。
お礼
私の主治医はすごく偉い医者と言う事がわかりました。 やはり、一般にはわからない英単語の略なんですね。 わかりやすく教えてくださってありがとうございました。 日本にはこういう立派なお医者様が沢山なのでしょうか? よくわからないのですが、とにかく私の主治医はすごい先生ですね。
- Reffy
- ベストアンサー率32% (1317/4014)
医師の学位(?)です。 MDはラテン語の省略表記ですが、英語で呼ぶときは、Doctor of Medicine=医学博士 Ph.D.は学術博士と訳されます。 研究分野で学位をとって、技術面でも医療活動ができる医師がこれを名乗れたと思います。ちゃんとした先生という表記です。 そのまま各語を辞書で引くとでてますよ。
お礼
簡単に言うと自分に医者と言う肩書きをつけて文書を作成してくださったと言う事ですか?? 英語場合では決まり文句?と言うもので、特別な意味は無い?と言うことですね? ありがとうございました。
お礼
わかりやすくお教え頂きありがとうございました。 患者にとってなかなか主治医の先生が偉い肩書きを持っているのか?わかる機会は無いので、今回初めて知りました。 今後も先生を尊敬しながら患者として診察を受けさせて頂きます。 何だか急に主治医の先生が凄い偉い先生と思えています。