- ベストアンサー
一番最初に翻訳本を刊行することを何と言うのですか?
どの出版社よりも先駆けて、洋書の翻訳本を刊行することを何と言うのですか?例えば、「赤毛のアン」は沢山の出版社から刊行されていますが、一番最初に「赤毛のアン」を刊行したのは、村岡花子訳の新潮社です。何か専門用語的な呼び名はありますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
普通はよく「本邦初訳」と書いてありますね。
その他の回答 (1)
- mambo
- ベストアンサー率54% (110/202)
回答No.1
翻訳することを「訳出」というので、「初訳出」はどうでしょうか?
質問者
お礼
ご回答いただきありがとうございました!
お礼
ありがとうございます!助かりました!