- ベストアンサー
時制は一致させるべきでしょうか?
今朝も質問させていただいたのですが、もう一つだけ気になるところがあるのでお願いいたします。 The conference starts on Monday morning and the conference will close on Friday afternoon. The conference Dinner will be on Wednesday. という英文を書いたのですが、starts on のあとでwill close on では変でしょうか。ともにスケジュールはほぼ完全に確定しています。また並列処理で主語 the conference を二度も書くのはくどいですか?最後のDinnerも will で記述していますが、これも修正した方がよいでしょうか。 個人的には意味は通じるとは思っているのですが、英語の堪能な方に修正案などがもしあればご指摘いただけたらと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確定スケジュールは現在形にすべきです。あえて未来形を使うと変更の可能性を示唆します。 startで初めてcloseで終わるのは変です。 start endもしくはopen close The conference Dinnerも変。The dinner partyでしょう。 動詞はbe heldにすべきです。
その他の回答 (1)
- carolinablue
- ベストアンサー率33% (158/471)
箇条書きの場合は現在形が良いと思いますが、 文章の場合は未来形が良いと、個人的には思います。 文章にしたいのでしたら、 The conference will start on Monday and end on Friday afternoon. The conference dinner will be held on Wednesday.
お礼
どうもありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。大変参考になりました。