• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカからの応募formの書き方がわかりません。。。)

アメリカからの応募formの書き方がわかりません

このQ&Aのポイント
  • アメリカからの応募formの書き方がわかりません。海外で行われるイベントでアート作品の展示をするためFINANCIAL SUPPORT REQUEST FORMを書いているのですが、この部分がわかりません。
  • FINANCIAL SUPPORT REQUEST FORMという書類を書く必要があるけれど、その具体的な内容がわからない。アメリカで行われるイベントでアート作品を展示するために必要な資料や支援のリクエストに関する情報が書かれているのだろうか。
  • アメリカからのイベント参加応募書類の書き方がわからない。アート作品の展示をするために必要なフォームとして、FINANCIAL SUPPORT REQUEST FORMを記入しなければならないが、どのような情報が求められているのかが理解できない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.1

こんにちは。 underwritten は「支払いを保証される」「援助される」という意味があります。 Based on previous installation, or if this is a debut your best estimate, the Exhibit will require the following materials and for these materials to be considered underwritten. この文章は 「前回の展示、または今回が初出品の場合は最良の推定に基づいて、当展示(品)には次の資材(機材)、またはこれらが金銭的な援助を受けるとみなされる必要があります。」 と言う意味に読めます。 この場合、先方に用意して欲しいもの、または資金援助して欲しいものに思えるのですが、自信なしで…。

関連するQ&A