• ベストアンサー

2005年10月~2006年3月までを、パソコンで英語表記すると…

期間を記載する正式な文章を作成せねばならないのですが、ワープロで打つ場合の正式な形式をどのような形でしょうか。 一文字一文字指定しなくてはならず、半角やスペースなど、細かい点で迷っております。 ●年と月、どちらを先に記載するか? ●年と月の間は/(スラッシュ)なのか.(ピリオド)なのか・(カンマ)なのか? ●3月は「3」なのか「03」なのか「March」なのか? ●「から~まで」という表現はどうしたらよいのか? などが、わかりません。 例として、 ●2005/10~2006/03 ●2005.10~2006.3 ●10・2005 - 3・2006 ●Since October.2005 till March.2006 ???など、どのような形が正式でしょうか。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toff-toff
  • ベストアンサー率31% (110/348)
回答No.2

文章の中に入れるのでしたら、"from October 2005 to March 2006" が最も正式でしょう。 もし数字のみで片付けたい場合、“10/2005 - 3/2006"が適当かと思います。 ピリオドやカンマはこの場合使いません。 "from October 2005 to March 2006"にもカンマは使いません。 日付が入る時のみ月と年の間にカンマが入ります。 (例:March 8, 2006)

その他の回答 (2)

  • frage
  • ベストアンサー率45% (43/95)
回答No.3

●範囲を表すとき、日本語ではA~B(AからBまで)と書いてもかまいませんが、英語では波形「~」は普通はあまり通用しません。 ●「A to B」とか「A ― B」のように書きます。

  • Jodie0625
  • ベストアンサー率30% (397/1288)
回答No.1

from October 2005 to March 2006 日にちまで入ったら、 from Oct 1, 2005 to March 31, 2006

関連するQ&A