• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:キノのヘアスタイルについて)

キノのヘアスタイルについて

このQ&Aのポイント
  • 小説『キノの旅』の主人公であるキノの髪型についての質問
  • キノの髪型に見惚れてしまい、自分の髪型までもあの髪型にしたいと思っているが詳しくなくて困っている
  • 現実では見られない髪型なので、どのようなスタイルなのかやどう説明すれば髪をカットしてもらえるか知りたい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • an-jo
  • ベストアンサー率40% (4/10)
回答No.3

こんにちは、大変長文になりますが回答させて頂きます。 参考になれば幸いです。 キノの髪型、とても可愛くて特徴的ですよね(^^) 前髪とサイドの長さの違いとか、全体の髪の束感とか。 実際小説の挿絵やイラストだけで美容師さんに伝えるのもダイレクトでいいと思いますが、 それだとひょっとしたらご本人がイメージしていた髪型と違ってくるかも… と、ちょっと心配です。 私も同じようにイラストの髪型を再現しようとした事があるんですが、 イラストだけでは美容師さんには 自分の想像している髪型が伝わらなかったみたいです; と言うのも、イラストではどんな事でも自分の想像した通りに書く事が出来ますが、 それを現実に再現しようとすると、どうしても出来ない所が出てきます。 例えばキノの独特の髪束感、 実際の人間の髪の毛では何の手も加えずあんなに太く束になったりするものではありません。 それに、腕の立つ美容師さんならイラストを見ただけで、その特徴を捉えて、 なおかつ現実の髪では何処をどうすればその特徴に似た表現が出来る とお分かりになると思いますが、 美容師さんにも色んな方がいらっしゃいますので、 イラストの特徴を捉えてさらにそれを実際の髪に… となると、ある程度柔軟な想像力を持っていないと難しいかな…と。 そこで、実際雑誌などである程度似たような長さ、フォルムをした髪型を見つけ、 それにさらに自分が足りないと思う所を口頭で伝えるという手段はどうでしょうか? 普段実際の髪だけを対象にしている美容師さんには、 イラストを見せて「この通りに」と言っても 「え、この逆立った髪どうやって切ればいいの」ってな感じで戸惑われるかもしれません: そこで、雑誌などの実際の人間の髪の写真で、 ある程度リアルなイメージを作り、 後は自分が「更にこうしたい」と思っている部分を伝えてみたらどうでしょう? 口頭で伝えるのも、美容師さんが使っているような専門用語でなくても 「ここは短く」とか「長く」とか、「長さは揃えずに」とか。 簡単な言葉でいいと思います。 この時に、小説の挿絵やイラストを美容師さんに見せると、 よりイメージが伝わりやすいかもしれません。 それなら普段三次元(実際の髪の毛)で考えてカットなさっている美容師さんにもある程度目算がつきますし、 ご自身も切った後の自分を想像しやすくて安心されるのではないかと思います。 ただ、イラストで描かれている「髪の束感」などは カットだけでは再現しづらいかと思いますので、 ワックスで束感を出すとかすると、より近い再現が出来るのではないでしょうか。 長くなり失礼致しました。 もし参考になりましたら幸いです。 キノの髪型、頑張って下さいね(^^)

その他の回答 (2)

回答No.2

こんにちは。 そんな変わった髪形でもないので、本を持っていけばしてもらえると思いますよ。 今時「コスプレするので、色はこの色で、この髪型にしてください」っていう人も珍しくありません。 恥ずかしいことではないので、美容室に本を持っていてください。 横、後ろがあると確実です。

KINOandERUMESU
質問者

お礼

こんにちは。 返信どうもです。 えっと >今時「コスプレするので、色はこの色で、この髪型にしてください」っていう人も珍しくありません。 というのを聞いて少し今までの考え方が変わりました 。 今までなら美容院に小説やアニメの画像を持っていくと言うことに少し抵抗を感じていたのですが、その『抵抗』も和らぎました。 今までなら美容院の雑誌を見たりして髪型を決めていましたが次回は一度何かキノの髪型に関する資料を持って行きたいと思いました。 この書き込みはとても参考になりました。 ホント感謝しますm(__)m

  • toff-toff
  • ベストアンサー率31% (110/348)
回答No.1

キノの髪型だけではなく、一般的に望んでいる髪型がある場合、その写真や絵を美容師さんに見せるのが一番手っ取り早いし、口だけでいろいろ説明をしても、聞く相手が自分の持っているイメージどおりに理解してくれるとは限らないでしょう。  小説の「キノの旅」は読んだことがないのですが、きっと挿絵や表紙にキノの絵があると思うので、どうでしょうか? いやー、思いがけず懐かしい名前を目にしてちょっとうれしくて投稿してしまいました。(数年前に米国で「キノの旅」のDVDを英訳する仕事をする際に毎日毎日「キノの旅」ばかり何度も見ていました。)  

KINOandERUMESU
質問者

お礼

返信どうもです。参考にさせていただきます。 それにしてもDVDの英訳をする仕事って何か凄そうなイメージがあります(笑

関連するQ&A