- ベストアンサー
英語で驚いた時言う、「何だ!?」という言葉
こんにちは、今大学の英語の時間で小劇をやるための台本を書いています。 そこで、以前海外に留学していた際、友人が驚いた時に「ワッタ!?」とか「ワッダ!?」とか言うのを耳にしたのを思い出しました。 ニュアンスは「何だ!?」とか、「なんてこった!?」とか、そういう感じだと思います。 よく向こうの映画やアニメでも耳にするのですが、どうスペルすればいいか、わかりません。辞書をひくにも、スペルが分からなければどうにもなりませんし……。 ご存知の方、英語に詳しい方、教えてください!
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"What the..." です。 No2さんやNo3さんもおっしゃられていますが、もともとは "What the heck..." や "What the hell..." 、もっと突き詰めて言うと、それぞれの後に is that? とかare you doing? とか疑問文が付いて来ます。「一体なんなの?」とか「あなたは一体何をしているの?」みたいな感じですかね。で、あまりに驚いた時って、日本語でも最後まで言わなかったりしますよね。あれと同じだと思います。なので、驚いた時は、"what the..." で止まってしまう訳です。 因に、hell という言葉は強い感じがするので、私はいつも heck を使います。
その他の回答 (7)
- phampham
- ベストアンサー率16% (21/127)
7番の方が書いてあるとおりですね。最後まで言わずに止めるのは、言葉も出なく場合と、hellとheckを使いたくないからという2つがあります。 私は基本的にあまり言いたくない派なので"what the...??" しか言いません。アクション映画やギャングスター物の映画などでは"what the f***" が使われることが多いですが、卑語なので遣われるべき言葉ではありませんね。普通に生活しているとレジで待っている時などよく聞きますが・・・・。 どんな内容の小劇はわかりませんが、頑張ってくださいね。私も高校生の時にやりましたが、大変な分楽しかったです。
- tiar1021
- ベストアンサー率20% (7/34)
#5です。 すみません、タイプミスです。 ”What's that?"です。×tham
- tiar1021
- ベストアンサー率20% (7/34)
私も What!? What's tham!? に一票。 ”えぇっ!?”"何それ!?”ってかんじでしょうか。
- sanji01
- ベストアンサー率13% (21/160)
多分それはWhat's thatとかWhatだと思われます。 あと驚いた時にHolly cowとか言いますね。
- kikuzu
- ベストアンサー率34% (80/231)
What the hell ! とは違うかなあ……たまに映画でも聞きます。 ↓で調べて見てください。意味が載ってます。 http://www.alc.co.jp/index.html
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
What the hell または What the heck ではありませんか?
- SaySei
- ベストアンサー率32% (528/1642)
おそらくですが、 "What!?" で良いのではないでしょうか。 私も英語は苦手なので、自信はありませんが。 発音から察するに、もしかしたら、後ろに何かつくかもしれませんが…