- 締切済み
オリビアを聞きながら
尾崎亜美、杏里の「オリビアを聞きながら」の歌詞の中で、 疲れ果てた あなた 私の幻を愛したの というフレーズがありますが 【疲れ果てたあなた】が【私の幻】を 愛したのか?【あなた】というのはよびかけで、あなたは【疲れ果てた私の幻】を 愛したのか? どちらなんでしょう?解りますか私の言いたいこと。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ya101
- ベストアンサー率0% (0/1)
現実の女性に自分の理想を求めた彼は、その現実とのギャップに疲れ果てたと言う意味 だと思いますよ!
- pirolin
- ベストアンサー率0% (0/0)
あなたは「幻の私」を愛していたのよ。本当の自分をみつめてもらえない、こんな二人の関係に、私は疲れ果ててしまったわ。という意味です。
補足
(~ヘ~;)ウーン なるほど・・・ 皆さんの話を総合すると、【疲れ果てた】のは【あなた】でも【私の幻】でもなく そういう2人の関係ってことですね・・・ナットク(^-^)
直接の回答ではないのですが、私の個人的意見として、歌というものはその人その 人、また置かれている環境、状況等によって感じ方、とらえ方が変わるものでは ないかと思います。 ですから、歌詞の解釈も人によって違うでしょうし、その時のその人の精神的状況 等によっても違ってくるような気がします。 もともと作曲者が意図したストーリーも当然あるだろうとは思いますが。
- tennieinny
- ベストアンサー率50% (1/2)
これは、あなたにもう私は疲れた。あなたは私ではなく、私の幻ばかりを見ている。私はもうあなたとやっていく自信がない。そういう事だと思います。
- hikkun
- ベストアンサー率0% (0/0)
これは歌詞の流れをよく解釈し、その状況を創造すれば明らかで、彼は彼女に対してある 理想を描いていた訳です。誕生日にはカトレアを忘れない彼だったがもう済んだ事、時を重ね、そんな理想の女になる事に、「だんだん私は疲れてしまった。」 そう、貴方は私の幻を愛していたのよと言うわけです。 この歌は、杏里がオリジナルだけあって最高なわけですが男にも女にも通じる奥深い 意味があり、41歳になっても聞くと涙します。どうでしょうか?
補足
えぇー!!オリジナルは尾崎亜美ではないのですかー?
オリビアを聞きながらはもう、CDがすり切れるまで(笑)聴きましたが、個人的には前者だと思います。つまり、疲れ果てたのは「あなた」というわけで。
補足
えっ!ということは【疲れ果てた】のは【あなた】なんですか?(~ヘ~;)ウーン