- ベストアンサー
「つきあい」という意味のcompany の使い方がよくわかりません
入試過去問題ですが、companyの語法がポイントと思われます。 電車の中で、「この席よろしいですか」と たずねた人に対して、前からその隣に座っていた人が A. I enjoy the company. B. Some company would be enjoyable. と答えました。 どちらかが間違っているのですが、 ネイティブに聞いてみると、Bはwould beのあたりが おかしいといいます。 文法的には説明がつかない様子ですが、なにか決定的な間違いがあるのでしょうか。 お分かりの方、よろしければおしえていただけませんか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 Aは使えますね。 companyと言う単語は、一緒に話す・だべる事、なんですが、この場合、一人ぼっちでさびしかったので座ってくれれば話も出来るしね、と言うフィーリングが入っているわけです。 Good, I can use some company now.と言う表現はよく使います。 (誰でも良いから)一人でいるよりは良いね。と言うフィーリングを表した表現です。 括弧の中のフィーリングはただ持っているだけで表現のうちには入りません。<g> この状況では私ならこの方を使います。 なぜなら、一緒に座って休む暇がないくらい話し続ける、と言う思いは私にはそのとき無いと思うからです。 一言二言くらいなら、と言うフィーリングです。 BはSome company will be enjoyable. Pleaseなら使うかもしれません。 Would beと言う表現ですと、普段なら良いけど今日はちょっと、と言うフィーリングが入っているように私には感じてしまいます。 だから座らないで、と言うフィーリングが伝わってしまうと思います。 ただ、ジェスチャーで、例えば、手のひらを上に向けてその席をさしたら、OKと言う事で、「ま、良いでしょう」的なあまり歓迎しないまでも、OKしていると取るのではないでしょうか。 ま、こうは言わない、としておいた方が良いと思います。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
- rose_jp00
- ベストアンサー率33% (7/21)
こんにちは。私も文法はあまり得意で無いのですがアメリカに9年住んでいる為、耳で覚えた英語では答えはAではないでしょうか?このCompanyとは付き合いというより、Temporary的な話し相手という方がしっくり来ますね。まさにこのシチュエーションの通り、電車の中は1人で退屈してたところなので、隣に座ってくれる話し相手は嬉しいと言う解釈になると思います。Bは話し相手は(複数)楽しみになり得る。の様な感じで訳せると思いますが、しっくり来ないですね。ただ文法的にしっかり説明できないのでご参考までに☆
あくまで一般人の単なる予想です。信頼しないように。 「過去形 婉曲 仮定法」でGoogleさんに聞いてみました 自分の言葉でまとめられないので http://www4.ocn.ne.jp/~cozy-opi/englishgrammar3.html から引用します。 『実際は、助動詞の過去形が非現実のことであるというのを示しているのです。 3については、~(中略)~ それに実はこれも2の仮定の仲間です。例えば「Would you」なら、「もしあなたにその気があるのでしたら」という仮定の意味が言外に込められているのです。』 つまり....「Some company would be enjoyable.」というのは、「enjoyable"ではない"」ことになってしまうのではないでしょうか