• 締切済み

「結婚を祝う会」の英訳って?

「結婚を祝う会」を英訳するとどんな言い回しになるのでしょうか? 適当な言葉をご存知の方、アドバイスお願いします。

みんなの回答

  • toka
  • ベストアンサー率51% (1215/2360)
回答No.1

素直にmarriage partyはだめかな?(因みに新郎新婦が主催する披露宴はreception)

k_crane
質問者

お礼

toka様 コメントありがとうございます。なるほどこのような言い回しも考えられますね。それからreceptionが新郎新婦主催の場合に使うとは認識がなく勉強になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A