• ベストアンサー

「概念」について。

「概念」という言葉は「ある事物の概括的な意味内容」という意味で、「およそ」と読む「概」の字から考えれば、誤訳と言えます。 そこで、明治時代にこの「概念」という言葉に訳した政治家かが思想家がいたと思うのですが、どうしてもその人の名前が思い出せません。 ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • maritama
  • ベストアンサー率33% (8/24)
回答No.1

概念という言葉には、いろいろな解釈があるようです。 訳したのは西周(にしあまね)です。明治期の官僚であり、啓蒙思想家。概念をはじめ、哲学、など多くの学術用語を創出した方です。

その他の回答 (1)

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.2

「概括的」ということは、 「細部に対して詳細ではない」ことを意味するので、 「概念」に「およそ」という意味が含まれていても、 おかしくはないように思います。