- ベストアンサー
外国人に写真を頼まれたときって
最近よく外国人旅行者(欧米系)にシャッターを押してくださいと頼まれることがあるのですが、日本でよく使うハイポーズみたいな掛け声って英語であるのでしょうか? よくわからないのでワンツースリーと声をかけてシャッターを押しているのですが、少し間抜けな気がするので正式な掛け声などがありましたら教えてください。 もしわかりましたら他の外国での掛け声も知っている方がいましたら教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 「One,two,three」 も、実は正しい表現ですよ。 でも、言いにくいですよね…。 「Say,cheese!」 が日本の「はい、チーズ」に対応した表現です。 また、 「Smile!」(笑って~) なども、ちょっとフレンドリーな感じがしていいかなぁと思います。
その他の回答 (4)
- miya_july
- ベストアンサー率44% (8/18)
私の場合ですが、大抵 ready? (いいですか?準備は。) smile! say cheese! と順番に言って、とってあげます。 とにかく、にこやかにチーズと言ってあげるだけでも わかると思います。こちらの対応で、向こうも笑顔が でると思いますから。
お礼
なるほどなるほどそういう順番で言えばよいのですね。ただなるべくなら「R」は使いたくないのですよね。発音が苦手ですので・・・。READYがLADYに聞こえかねませんので・・・。 「ARE YOU OK?」ではだめですか?本当は「ARE YOU READY?」と言いたいのですが・・・。間違えそうで・・・。
「ウイスキー」という映画があります。これは南米の一部の国で写真を取るときの掛け声から取られたタイトルです。このように国によって掛け声は変わりますが、シャッターを押す前に何か声をかけてあげれば通じます。日本をよく知っている人なら「ハイ、サーキ(sake)」でもいいわけです。一般的にはチーズでしょうが、何をいっても相手には通じますよ。
お礼
ここは日本だから堂々と日本語でハイチーズと言っても通じるかとは思いますが、外国の方に、おっこいつわかっているな~とちょっと思わせてみたいと思いましてご質問させていただきました。何かほかにアジア系とかでもありませんか?
- chamma
- ベストアンサー率16% (18/108)
Say, whiskey と言うのもあります。 ちょっと冗談っぽく言ってみてください。 ようするに最後の発音のときに唇が笑ったようになればいいので、色々試してみると笑いを誘えるかも知れません。
お礼
Say, whiskeyっていいですね。実は昨日も頼まれたとき、外国人集団はかなり酔っ払っている状態でしたのでSay, whiskeyはピッタシだったかもしれませんね。 ただwhiskeyだけにイギリス人だけに通じるということはないでしょうね・・・。アメリカ人やフランス人でも大丈夫ですか??
- 918BG
- ベストアンサー率48% (476/984)
"Watch the Birdie!" (はい、小鳥さんを見て)というのもあります。私は、映画「トップ・ガン」の中の写真を撮るシーンで使われているのを見ました。 でも、やはり "Say cheese!" というのが一般的なようですね。 参考URL http://www.svcn.com/archives/wgresident/07.01.98/RememberWhen.html
お礼
万国共通ということでSay cheeseを使ってみます。 Watch the Birdie!はちょっとマニアックすぎて全ての人が理解できるか不安です・・・。Watch the Birdie!といったとたん「はぁ?」今なんて言いました?って突っ込まれると困っちゃいますから・・・。
お礼
適当に言ったのにあっていたのですね・・・。ワンツースリー・・・。これから自身を持って言えます。