• ベストアンサー

シュート!?

サッカーの試合中にそこでシュート!って時に使う、「シュート!」はスペイン語、ポルトガル語、 オランダ語、イタリア語ではどうなるのでしょう? 辞書では調べたのですが、実際に使われている 言葉なのかどうか不安ですので、どなたか 教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118911
noname#118911
回答No.4

8年間アルゼンチンのRIVER PLATEのSOCIO(会員)でした。毎週テレビ観戦はもちろんスタジアムにも良く行きました、特にホームでのBOCA JUNIOR戦は。でも、CHUTA(チュータ)とはアルゼンチンでは誰も言いませんでした。ペルーでも数年見てましたが言いませんでした。名詞ではTIRO(アクセントはIにあります)、シュートしろはTIREです。フリーキックはTIRO LIBREです。シュート、ゴールでアナウンサーが叫ぶのは, TIRO(Oにアクセントが来る過去形)!, TIRO!, TIRO!!,...GOL!, GOL!, GOL, GOOOOOOOL!!!!って感じです。リバウンドをたたき込むのは普通REMATEって言ってたと記憶してます。パスを受けてワントラップでシュートするのもひょっとしてREMATEだったかも知れません(これは余り自信ありません)。

yufu99
質問者

お礼

詳しい回答、ありがとうございます。 相当サッカー観戦には目が肥えていらっしゃるんでしょうね。うらやましい。 オランダ語をご存知の方、いらっしゃいませか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#118466
noname#118466
回答No.3

ブラジルポルトガル語です。 chute シュッチ  シュート(名詞) chuta シュッタ  シュートせよ(動詞)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cule
  • ベストアンサー率49% (185/374)
回答No.2

スペイン語だけですが回答します。 「シュート」の意味に当たる言葉は「tiro(ティロ)」、「reamate(レマテ)」などがあります。これらは名詞です。 実際にシュートするときは「chuta!!(チュタ!!)」や「tiro'!!(ティロー!!)」と叫びます。日本語に変えれば「シュートだー!」という感じです。 ラジオの実況風に言うと... chutaaaaa!! gol gol gol gol goooooooool!!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

ドイツ語は聞かれていませんが (^^; なにかのご参考に。 シース、またはシーセン、です。シュートと似ています。日本と同じように、「シース!!!」って叫びます。 なおシュートが外れると、たいてい「シャイセ!!!」って叫びます。これは「○○ったれ!!!」てな感じの下品な言葉です。聞きなれないと、混同する感じです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A