- ベストアンサー
ギャルソンってどういう意味?(日本で使う場合の)
元はフランス語らしいですが、ギャルソンって日本で使う場合どういう意味ですか? 辞書だとホテル・レストランなどの給仕。ボーイ。となっていますが、それだけの意味ですか?別の意味は無いですか? あるドラマ(フジでやっていた「アンティーク~西洋骨董洋菓子店」)で、子持ちのギャルソンとか言われてたのですが「子持ちの給仕」って意味なんですか?ちょっと違うような・・・。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
給仕、ボーイ(意味は同じですが)、の他にも男の子、若い男性という意味があります。 ドラマは拝見してませんが、若いのに子持ちみたいなニュアンスだったのではないでしょうか?
その他の回答 (1)
- apple-man
- ベストアンサー率31% (923/2913)
回答No.2
ギャルソンは、店員さんという意味と 話言葉として、「独身男」という意味があります。 男やもめという意味で使いたかったんじゃ ないでしょうか?本当はただの独身のことで、 子持ちならVeuf(ヴフ)と表現されるんですが。
質問者
お礼
ありがとうございます。 独身だったかどうか分かりません。やもめだったどうかも不明です。 原作を調べてみますね。
お礼
ありがとうございます。 若くはなかったです。阿部寛(字が合ってるか自信なし)さんがやってた千影という役です。
補足
原作のマンガを読みました。 34歳で子持ちなのでその意味もあるのかと感じました。 ありがとうございました。