- ベストアンサー
「塩」の旧字体
たぶん、「塩」の旧字体だと思うのですが、 「鹽」の「臣」の部分が「土」で、その右側が「鹵」のみの文字、ワードでどうやれば出るでしょうか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再回答です。 http://plaza.rakuten.co.jp/kobashonen/19003 見て確信しました。 中国語です。 中国語のIMEでyunと打って変換してください。どこかにあるはずです。中国語のIMEはXPならすぐに利用できるはずですが...
その他の回答 (6)
- dyna43
- ベストアンサー率24% (118/478)
回答No.7
訂正; yanと打ってください。
- yetinmeyi
- ベストアンサー率21% (761/3595)
回答No.5
再回答です。 ここにありますか? 探しきれません。
- dyna43
- ベストアンサー率24% (118/478)
回答No.4
鹽が塩の旧字体で、おっしゃているような文字は、漢字源では見当たりません。 漢語林でも同様です。 ただし、中国語で、「鹽の臣の部分が土、隣がトで、下が皿」の字が、「鹽」の簡体字(=省略した字)で用いられています。
- yetinmeyi
- ベストアンサー率21% (761/3595)
回答No.3
「鹽」(「塩」の旧字体です)
質問者
補足
早速のご回答誠にありがとうございます。 出したいのは「鹽」ではなくて、「鹽」と似てるけど少し違う、↓の真ん中の文字です。 http://plaza.rakuten.co.jp/kobashonen/19003
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.2
IMEツールバーの手書きで確認してください。
- housyasei-usagi
- ベストアンサー率21% (112/526)
回答No.1
「鹽」ですか? 当たっているならこれをコピーして下さい。 区点 8337 JIS 7345 シフトJIS EA64 と,辞書にはありましたけど,コピーする方が楽だと思います。頻繁に使うなら辞書登録すればいいですし。
お礼
なるほど、中国語ですか。 ありがとうございました。 98で出せるかどうかやってみます。