• ベストアンサー

to becoming xx って、文法的にどう解釈するのでしょうか?

There are three key elements to becoming an exellent company.という文章があります。 to becomeではなくて、to becomingを使っています。 これは文法的に正しいのでしょうか? それとも、ネイティブっぽい言いまわしでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sillywalk
  • ベストアンサー率46% (145/314)
回答No.2

このtoが前置詞のtoであれば、もちろん後ろに動名詞が来るのは何の問題もないわけです。問題は、elementという名詞がtoという前置詞と相性がいいかということですが、手元の辞書を何冊か見る限りでは、elementがtoを取っている例はありません。 ただ、この場合、key elementsとkeyがついています。keyはa key to successなど「~への鍵」という意味で非常にtoとの相性がいいです。問題となっている例でも、key elements to~で「~への鍵となる要素」という意味がすんなりとれますので、keyの影響で出てきたtoのように思います。 実際、key elements toという表現で検索をかけてみると、同じような例が多数見つかります。

tateyoko555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 すごい、elementとtoの相性なんて考えませんでした。 keyとtoは相性が良いのですね。 検索もかけていただいてありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#11434
noname#11434
回答No.3

こんにちは。私の感覚ですけれど、 There are three key elements to become an excellent company. とすると、 three key elements become an excellent company という主・述の雰囲気が生じてしまうような気がします。ですから、不定詞を使うのでしたら、 There are three key elements for us to become an excellent company with. ということになるのではないでしょうか。一般に、例えば A to move の形のとき、We(or You, etc.) move A か、A moves の二つの場合があると思いますが、A to become B というこの形を見ると、不定詞が目的語を取れない形ですので、A becomes B の関係しか成り立たないことになるように思います。二つ目の意味を表すには、A for us to become B with と補わなくてはならないと感じる所以です。 for us to become an excellent company with の部分をひっくるめて、to (our)becoming an excellent company ということになっているのではないかと思いました。 something to write (with) のように、with の部分が省略される例もあるのですが、この場合はどうでしょうかというところです。

tateyoko555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ourが隠れている可能性・・・ですね。 あったかもしれません。

noname#27172
noname#27172
回答No.1

本来は不定詞の形容詞的用法で to becomeが普通ですが、前置詞to+動名詞の組み合わせも可能です。

tateyoko555
質問者

お礼

なるほど、Toは前置詞もあるのですね。 look forward to …ingとありますものね。 ありがとうございました。