• ベストアンサー

使っちゃいけない言葉??

私は、EMINEMが好きなのですが、ある日帰国子女の友達に、EMINEMの歌の歌詞に載っているような言葉は、普通の場所では、使っちゃだめだよって言われました。「FUCK YOU」見たいな言葉は、どのくらい使っちゃいけない言葉なんでしょうか??普通の人は言わないのですか??普通の人は、腹が立つときはなんて言うのですか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.10

No.8です。 書き忘れたことがありました。腹が立つときにいう言葉ですけどF*** youよりも下品ではないものは: Screw you! です。 で、この他に腹が立ったときに罵倒する言葉というと、 Go to hell! 又は「消えうせろ」という意味で Beat it! などもあります(まあ、この他にもいろいろありますけど、状況によって使い方も言い方も変るので、ここではこの位にしておきます。。。) でも、こういった言葉もよっぽどじゃない限りでは使わないようにしましょう^^

lij-hito
質問者

お礼

お礼遅くなってすいません。 2度にわたり丁寧に教えてくださりありがとうございます。そのような言い方もあるのですね。 でも、このような言葉も実際には使わないようにします。 ありがとうございました!!

lij-hito
質問者

補足

みなさま、こんなにはやく教えてくださり本当に感激です!! 本当にありがとうございました☆彡

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (9)

回答No.9

>EMINEMの歌の歌詞に載っているような言葉は、 普通の場所では、使っちゃだめだよ 他の方もおっしゃっている様ですが、 ご質問者様が「F*** YOU」を腹が立った相手に言ってはまずい と思います。 野蛮な展開を覚悟ならよいかもしれません。 上品でいるべき時は上品なネイティブの方でも、TPOによっては大意なく、 f***in' ○○ などと名詞の前につけて形容詞的に苛立たしい感じ、副詞的に形容詞とくっつけて単に「すごく○○だ」 という感じを表現する人はいらっしゃいますけれども。 EMINEM 達の スラングは罵倒の言葉です。普通の話し言葉とは違います。 freestyle battle にはリズムや韻をとりやすいですし、使えないと困ると思います。 いわばそれを競う競技ですし。 >普通の人は、腹が立つときはなんて言うのですか?? 怒りを感じた相手を罵倒するのではなく、その言動に対してのみ抗議したり、理由をただしたり、反論すると良いと思います。 日本語でも同じかなと思いますが。

lij-hito
質問者

お礼

お礼が遅くなってすいません。 この言葉を発することでひどい展開が待っているかもしれないのですね。。 ここで質問してよかったです☆彡 参考になりました。ありがとうございました!!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.8

アメリカに10年住んでいる者です。 アメリカに来れば、もちろん英語を話さなければいけないし、それに、スラングなんかも覚えながら日常会話をアメリカ人と話すことも当たり前のこととなっています。で、Fuckという言葉は、友達同士で使ったり、またひどくむかつく時に使うような言葉です。ですから、学校の授業中や親や小さな子や目上のひとに対してそういう言葉を使っちゃいけないことになってます(いわゆるswear words 又は curse wordsの一つとして知られています) 特に外国人だとその使い方の重大さが分かっていなく、授業中にそういう言葉を使ってしまったひとがいて、教授なんかは、語学学校の先生にどういった英語教育を外国人生とにしたんだと文句の電話をいれたこともありました。ですから、時と場所をわきまえて使うようにしましょう。 それから、特に英語がそんなに流暢じゃなく、そういったスラングをただ単にかっこいいからといって使ったりなんかするとアメリカ人からいえば、バカっぽくみえますので、英語があまり達者じゃないのであれば、使わない方が、自分の為です(めちゃくちゃかっこ悪いですからね。。。特に日本語なまりの英語でそんなファックなんて英語でいったら、怒るというより笑われます。。。。) ただ、あまりにひどい状況で、どうしてもFuck youといわなければいけない場合は、しょうがないな。。とは思いますが、普段はそういった言葉は使わないようにしましょう。ただ、友達同士なんかでふざけて使ってはいいかもしれませんけど。。。それでも外国人がこういった言葉を使うことは笑われる対象になりますので、アクセントが強いのであれば、使わないほうがいいでしょう。。。 まあ、Fuck以外でも特に日本語訛りの英語でスラングを使うと笑われますから、知識程度に収めておくといいと思います。 以下のサイトは、swear words 又は curse wordsに関してかかれているものです。興味があったら参考に読んでみてください: http://www.courier-journal.com/cjextra/backtoschool/2004/stories/p5_mouth.html http://www.glossynews.com/artman/publish/article_39.shtml http://www.hardcoreware.net/forum/archive/index.php/t-1622.html

lij-hito
質問者

お礼

お礼遅くなってすいません。 詳しく教えてくださりありがとうございました。 日本人はこの言葉は使わないほうが良いですね。 そんなに重大な言葉だとは知りませんでした。 参考になりました。ありがとうございました☆彡

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.7

アメリカにすんでいるものです。日本では結構かるくつかわれてたりしますよね、fxxk youとか・・・でもこっちの学校とかでこの言葉をつかうと、先生にはおこられます。教室をでていきなさいという先生もいますよ。友達同士でも冗談っぽく言ったり、よっぽどの時でない限り使いません。その一言でケンカになったりしますしね。気をつけたいものです。

lij-hito
質問者

お礼

お礼遅くなってすいません。 それほどいけない言葉なんですか…。 怖い言葉なんですね。日本語では、そんな言葉が思いつかないですね。 参考になりました。ありがとうございました☆彡

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#9014
noname#9014
回答No.6

shit!をお上品に言うとshoot!だそうです。 ちなみに私は高校生の時、同級生にfuck off(どけ!)と言ったら意味が理解できなかったらしく、少し誤解した様子でした。

lij-hito
質問者

お礼

お礼遅くなってすいません。 回答ありがとうございます。 上品にいう言い方もあるのですね!! 知りませんでした。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • melgirl
  • ベストアンサー率39% (142/364)
回答No.5

以前同じ留学生同士とその言葉について話し合ったことがあります。「Fuck you!」のようなF-wordってないですよね。「こん畜生!」は女性が使うと品がないですが、人前ではタブーとされるほどの言葉でもないし。だから腹が立つ時、日本人はslangっぽく使ってしまいがちなんじゃないですかねぇ、って結論に達したんですけども。 以前、ネイティブとゲームをしていて負けた時に 「あ~、もう~、くっそぉー」見たいな感じで軽く 「Shit!」を使ったら目が点になってました。オバカでした。--; 腹が立つ時は 怒り口調で Oh,no! What?!I can't believe that (you, it).とか。 状況によってWhat's your point?(それで何が言いたいの?)とか、 That's enough!(いい加減にしろ) Get out of here!(ふざけんな)くらいしか思いつきませんが・・・。 その他は具体的に文句タレてるんじゃないかしら。 例えば「電話するよ」って言ってたのに電話1本も入れてこない相手にキレて、「何で電話くれなかったの!!(怒)」とか。ん~、具体的にぐだぐだ文句言ってるような気がしますケド・・。

lij-hito
質問者

お礼

お礼遅くなってすいません。 やっぱり普通は使わないのですね。 腹が立つときの言い方も教えてくださりありがとうございました。参考になりました☆彡

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#38293
noname#38293
回答No.4

詳しいことはわからないのですが、Fuckは結構使う人がいます。 ちょっと(大分?)下品な人はすぐにfuckやfuckn'-を使います。 (俳優のコリン・ファレルとかね。) Fuck youだと言った相手に対する侮辱の言葉で、性的な意味がなくても使っていると思います。 「くそ野郎」や「畜生」と訳されることが多いかな。 前アメリカのテレビではfuckn'は「ピー」で音が消されていました。 なので、相当下品かと思いきや使う人も結構いるみたいで、よくわかりません。 でも「くそ野郎」や「畜生」より酷い言葉だと思います。 子供は友達同士では使っても大人の前では使わないようにするみたいです。 映画だと腹が立った時はfuck!,damn it[dammit]!,shit!が良く使われると思います。 でも軽々しく使わない方が良いですね。

lij-hito
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「くそ野郎」よりひどい言葉は、日本語にはなかなかないから、そう訳すしかなかったんですね。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

Fxxk you なんて言葉はまともな神経していればこのようなところでフルスペルで書くこともはばかるくらい...と思っておいた方が間違いありません。 おそらくaya-kさんだってわかりやすく回答するという意図であえて書いていると思いますし。 またたしかにaya-kさんのおっしゃる意味がありますが、直接セックスと関係ない場合にも通常使う言葉の前後や間にはさむことがあります。ニュアンスとしては「てめーこんちくしょう。ざけんじゃねーぞボケ。」みたいな...とにかく通常いい大人が使う言葉ではありません。 とはいえ本当に親しい仲間内で明らかに冗談とわかっている場合は笑いをとるネタになるケースもありますが。 ん~。どれくらい言ってはいけないか...というか言うことがどれくらいはしたないかというと... 知らない人の前でいわゆる放送禁止用語をしゃべるようなもんです。事実アメリカでFxxk は通常の放送時間帯は「ピー」が入ります。 お気をつけあそばせ。

lij-hito
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 フルスペルで書くのも恥ずかしいことだったのですか!!知りませんでした。 あまり使わないようにします。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • flyaway
  • ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.2

私の周りではそういった言葉を日常的に使う人はいませんが、よく耳にするので普通に使ってる人もいます。あまり良いイメージではありませんね。言葉が悪い、育ちが悪い、など…。子供がいる前で使ってる親とか、よく見かけるけれど教育上何を考えてるのか不思議です。偏見と思われるかもしれませんが、やはり教育レベルの低い家庭で多いです。 ちなみに、あまり英語のできない外国人留学生がそういった言葉をつかってると、「無理にネイティブになろうとしている」と感じます。かっこつけてるというか。

lij-hito
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうなんですか…。映画とかでも良く使われているから、日本でいう「むかつく」くらいなのかと思ってました。 参考になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • aya-k
  • ベストアンサー率29% (35/117)
回答No.1

EMINEMのアルバム(日本版)を持っている人にかりて対訳をよむと多分わかると思いますよ。 たいてい相手を侮辱するようなひどい言葉がならべてあります。FUCK YOUは日本語に直すとお前を犯してやるみたいな感じですので使わないでください(笑) 普通の人が使わないわけではありませんが相手を侮辱する言葉なので気をつけてくださいね。

lij-hito
質問者

お礼

早速回答してくださりありがとうございます。 日本版はいつだけ持っているのですが、ふつうに「くそっ」って書いてあったり「FUCK YOU」ってそのままだったりでよくわかりませんでした(泣) でも、きわどいなぁとは思っていたので、やっぱり公共の場では使わないほうが良いのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A