- ベストアンサー
私はパンが食べたいという意味は?
アメリカ人(でなくてもよいのですが日本語を母語としていない人)に,「私はパンが食べたい。」という文章の意味がわからないというようなことを言われた経験がある方がおられたら、そのときの状況も含めて教えてください.
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
このように説明したらどうでしょうか。 "が" is a particle which indicates an emphasis and it is used instead of "は" in the subjective case and sometimes instead of "を" in the accusative case. ex 私はパンを食べたい I want eat some bread. 私がパンを食べたい It's I that want to eat some bread. 私はパンが食べたい It's some bread that I want to eat.
その他の回答 (4)
- Shimo-py
- ベストアンサー率61% (170/275)
ご質問の意図は???……同じようなことを言われた経験があるかってことでしょうか? それとも「パンが食べたい」をどうやって説明したか、ということでしょうか? 無理やり、前者に解釈しますね(笑) ◆私はイギリスにくる前、英語の教師をしていて、隣にいたアメリカ人の先生から日本語の質問をよく受けました。 その中で強く覚えているのは、次の2つでした。 1)「手紙を書きました」と「手紙を書いておきました」の違いは何か。 2)「手紙を書いてよい」と「手紙を書いてもよい」の違いは何か。 その説明のために、1では「おく」という言葉の元の意味と、そこから派生して生まれた意味について説明し、似た例文をたくさん出してあげました。 2では、どういう違いが出るかを英語で物語風に教えました。そしてやはり類似の例文をたくさん考えました。 ◆日本に留学に来ていたタイ人の指導もしたのですが、その留学生からの質問: 3)「考えさせられました」ってどういう意味ですか? 実はこの質問が一番「考えさせられました」。(笑) 日本人はふだん何にも考えてないんだよ、と冗談を言いながら、説明をしてあげました。 日本語についての質問は、気づかなかったことを本当に意識させてくれますね。的外れな回答で、ごめんなさい。
お礼
いろいろな実例を教えていただきありがとうございます. 大変参考になりました.
- ako_machi
- ベストアンサー率30% (3/10)
助詞は教えるのに一番難しいですよね。 以前日本語教師のアシスタントをしていたことがあります。 簡単に言うと、「が」は強調(Emphasis)として使う、と説明していいと思います。 違いがほとんどないときもありますが・・ 経験上、"強調"が一番いい解釈のしかただと感じました。 (助詞の違いじゃなくて、その文章構成がわからない、と言うなら、それは覚えてもらうしかないですね・・^^; 基本的な考え方がまだわかってないのかな?)
お礼
どうもありがとうございました。
- matchboxtwenty
- ベストアンサー率38% (177/463)
こんにちは。 「私はパンが食べたい。」は、英語では、 I want to eat some bread. I want to eat a loaf of bread. などなど、いずれにしても「パン」は「食べる」の目的語ですね。 しかし、初歩的な日本語を知っている外国人の中には目的語の後に「を」という助詞が必ず入ると思っている人が多いですね。 例えば「私はギターを弾いている」という場合には「を」の代わりに「が」は使えません。しかし、「私はギターを弾きたい」は「私はギターが弾きたい」と言えますし、むしろこちらの方が自然です。 つまり、この場合の格助詞の「が」は「感情・可能・願望の対象」を示す「が」なのです。 例として、 「ステーキが好きだ」「英語が話せる」「映画が観たい」などがあげられます。 ですから、この「が」は目的語に対して、主語がある感情を持っているとき、主語が可能性を持っているとき、主語が願望を持っているときに使うのだという説明で納得してもらいますね。私の場合。 一応以前、日本語教師の勉強をしていたことがあったので。 …挫折しましたが。
お礼
いろいろなご見解を教えていただきありがとうございました.
- shishishishi
- ベストアンサー率39% (362/921)
私はパン「を」食べたいというはずのなのに、なぜ、パン「が」食べたいというのですか? と聞かれたような・・・・・。
お礼
・・・・・というご経験があったということですね.ありがとうございました。
お礼
なるほどと思いました.わたしは・・・たいがつくと動詞が形容詞のようになってしまうのかと思っていました.