• ベストアンサー

商品の問い合わせがしたいのですが

chorusというメーカーの服が欲しいのですが日本では入手出来ずにいて今度ハワイ(ホノルル)に行くので現地で買えたらと思っているのですがディーラー検索が無いのでメーカーにディーラーの問い合わせがしたいのですが英文でどのように問い合わせて良いのか分かりません。教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.3

To the manager Chorus/Chorus Inc./Chorus Corp./Chorus Co. Please inform where I can get clothes (such as dresses, skirts, pants, coats and so on for example) of your products in Honolulu. Thank you in advance for you prompt attention. Best regards. J. Koizumi Yokohama Japan

kamekyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。早速参考にして送ってみます。

その他の回答 (2)

回答No.2

この場合は「Retailer」が単語としてはいいと思いますよ。 StoreListだと直営店になってしまいますので。 書き出しはもしDear Sirを使うならば 「Dear sir/Madame」と書かないと女性蔑視になります。今は殆どこの書き出しです。 (日本語のサイトや英文例本は言葉の使い方が古いですね)

kamekyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • akif
  • ベストアンサー率80% (59/73)
回答No.1

参考URLの「e-mail作成」→資料請求 後は必要事項を入力するといいのでは。 必要な情報に書き込みたい「ディーラー」ですが、store list in Honolulu (あるいはHawaii)といった感じで。 相手の名前がわからなければ、書き出しは、 Dear sir, でいいと思います。 海外の通販用の英文メール作成サイトなら、「マイクの代筆」がお勧めです。 もしも通販を考えていらっしゃるのでしたら参考になると思います。 「マイクの代筆」 http://www.uniconpro.co.jp/ja/mike/index.html

参考URL:
http://www.eigodemail.com:9090/
kamekyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A