テーマパークのおみやげ屋さんのレジでの英会話
テーマパークのお土産屋さんで働いています。通常、日本語とジェスチャーで対応してますが、もっと英語圏のお客様とコミュニケーションを取りたいと思い、質問させて頂きます。以下の日本語は私達がレジで通常使っているものです。英訳のそれぞれ丁寧な言い方と簡単な言い方を考えました。(全くしゃべれない店員のために)通じますでしょうか?
1、こんにちは
Hello, Good afternoon. 簡)Hello.
2、お品物をお預かりします。
I keep your goods.
3、こちら、5点で5,630円です。
The payment is five thousand six hundred thirty yen due to purchase 5 goods.
簡)レジの表示板を示して、Here is your payment.
4、1万円をお預かりします。
I received ten thousand yen. 簡)Sure.
5、1万円のお預かりでしたので、4,370円のお返しです。
I return four thousand three hundred seventy yen due to receive ten thousand yen. 簡)Here is your change.
6、少々、お待ちください。
Please wait a moment.
7、お待たせいたしました。こちらがお品物です。(数秒でもいいます。数分だったら”たいへん”をつけます。)
I’m sorry to have kept you waiting. Here you are!
簡)Thank you for waiting. Here you are!
8、ありがとうございました。
Thank you very much. Have a good time!
あと、レジでではないのですが、
この商品と同じものでキャラクターがキティちゃんのものはありますか?は何ていうのですか?
考えたのは、Do you have Kitty'type by the same one as this goods. とDo you have this in Kitty? なんですが。どうでしょうか?
何卒、ご指南ください。
お礼
とても使えるサイトを教えていただき感謝しております。大変ためになりました。