- ベストアンサー
トルコギキョウ
トルコギキョウの品種なのですが ‘El Paso Deep Blue’ 読み方わかる方いませんか?調べても出てこなくて困ってます。画像もあると助かります。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
El Paso を英語にすると THE STEP で、日本語直訳で、段階・道程です ゆえに 段階的に藍色 となり、直訳で先の回答になります
その他の回答 (1)
- sutorama
- ベストアンサー率35% (1689/4748)
回答No.1
スペイン語で 藍色になっていく という意味ですから おそらく、品種名ではない気がします https://www.google.com/search?q=Eustoma+Deep+Blue&tbm=isch&ved=2ahUKEwibu7_1zp74AhUUv5QKHWekBggQ2-cCegQIABAA&oq=Eustoma+Deep+Blue&gs_lcp=CgNpbWcQA1DeEFjeEGCkFmgAcAB4AIABiwGIAeEBkgEDMS4xmAEAoAEBqgELZ3dzLXdpei1pbWfAAQE&sclient=img&ei=GPygYpvPKpT-0gTnyJpA&bih=937&biw=1920
質問者
補足
El Paso この部分はどう読めばいいですか?
補足
El Pasoの発音わかりますか?