doi3desu の回答履歴
- EXCEL2003で半角カナ文字をローマ字に変換する関数はありませんか?
EXCEL2003を使用しています。 半角カナ文字をローマ字に変換したいのですが、 どのような方法があるでしょうか。 関数でカナ文字をローマ字に変換するようなものが ありますでしょうか。 よい方法がありましたら教えてください。
- 英語の読み方で教えていただきたいのですが
花の名前で レンギョウ というものがありますが Forsythia とよく記載されています。 この forsythia についてですが、英語の読み方を教えてほしいです。 フォーサイシアと呼ばれる方 フォルシシア と呼ばれる方 がいらっしゃいますが、実際の統一した発音の仕方を教えてほしいです。 レンギョウを栽培?した方が、フォーサイス(forsyth)という方らしいのですが、その呼び名からフォーサイシアが正式名称なのかな? とも感じているのですが、この二つ以外、もしくはどちらかに正式発音名称がありましたら教えていただけないでしょうか?
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- sionast
- 回答数1
- ゼリーやプリンの表面が硬くなる・・・。
時々おやつに作るゼリーやプリンなどの上の部分だけが硬くなって食感が良くありません。冷やすときに空気に触れるから仕方ないのかもしれないですが、ケーキ屋さんなどのお店に売っているものはそうなっていません。 カップに入れた後一個ずつラップして少しでも空気に触れないように、と試してみましたがやはり膜が張ったような感じで硬いのです。どうすれば硬くならないのでしょうか?ご存知の方、よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 料理レシピ
- kero-gunso
- 回答数2
- 昔、聖教新聞に載っていた精神科について教えてください
メンタルについて悩んでいます。 地元(千葉県東京寄り)の様々な精神科・心療内科を回りましたが ちゃんとこちらを見てじっくりと話を聞いてくださる医師に巡り合えず、とても辛い思いをしています。 先日知り合いから「聖教新聞」と言う新聞に、東京(恐らく王子だそうです)の方に 1日のうち、患者は絶対に7人~8人まで。 1人、最低でも30分はしっかりと話を聞くと言う病院があると、そう言った記事があったと聞きました。 ぜひその病院に行ってみたく思い、ネットで検索をかけ続けてきましたが全然見付からず、困っております。 もしもその病院に心当たりがあるようでしたら、どうか教えて頂きたく思い、この度質問させて頂きました。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 心の病気・メンタルヘルス
- sssjojo
- 回答数1
- 燃料高騰、漁業組合への政府の本音は?
「燃料高騰で漁に出ると赤字になる」テレビをつけたら漁業の人たちがそう訴えていました。ある女性は「私たちに死ねと言ってるんですか?」みたいなことを政府に訴えています。 これに対して政府は補助金等を支払ってまで漁を続けてもらうメリットはあるのでしょうか? 政府の本音はどうなのか知りたいので教えてください。 ここからは私の考えなのです。 野菜の値段が高騰してラーメン屋が値上げしたら客が来なって赤字が続く。そうしたら店を閉めるのが普通だと思います。 漁業の人たちがどれほど肉体的かつ知的苦労をしてるか分かりませんが、世の中にはもっと苦労している人はたくさんいると思います。 受験、資格、就活。さまざまな苦労を乗り越えてそれでもリストラされたり色々あって自ら命を絶っていく人もいると思います。 「私たち死ねと言ってるのか?」と言っている漁業関係の女性は本当に生命の危機を感じるほど追い込まれてるのでしょうか。この発言はもっと苦労してそれでも命を絶っていく人たちに失礼だと思います。 漁業をやめて資格を取るなりして働きなさいと言いたいです。
- ベストアンサー
- 政治
- noname#77556
- 回答数3
- PCが突然再起動しました。
PCをしていたら、突然画面が青くなり文字がたくさん出てきてから再起動しました。 そして元に戻ってから、問題のレポートと解決策っていうのが出てきたので見ようとしたのですが英語なので分かりません ↓のように書いてありました。 Problem caused by Kaspersky Anti-Virus This problem was caused by Kaspersky Anti-Virus, which was created by Kaspersky Lab. Kaspersky Lab is aware of this problem and working as quickly as possible to make a solution available. Recommendation -------------------------------------------------------------------------------- To learn more about this problem, Kaspersky Lab recommends that you go online to the following website. Kaspersky Lab 何が問題で起きたのですか? お願い時ます。 OSはWindows vista Home Premiumです。
- 締切済み
- Windows Vista
- takos117
- 回答数3
- WEBサイト作成で必要なソフト
質問させていただきます。 自社のWEBサイトを更新、リニューアルなどを行う場合に必要なソフトを教えていただきたいと思います。 使用するスキルがあるかは別の話ということでお願いします^^; ドリームウィーバー FLASH イラストレーター フォトショップ など いろいろありますが、ドリームウィーバーとFLASH(写真を動かす程度はすると思うので)は必要だと思っていますが、ほかにこれと言ったものはありますでしょうか? まぁどこまで作りこむかにもよるかとは思いますが、フォトショなどはフリーでもいいのがありそうですし、また追々考えていってもいいような気がしました。 なんでも結構ですので、ご教授いただきたいと思います。
- ベストアンサー
- ホームページ作成ソフト
- Armadillo5
- 回答数5
- 原因不明の痛みのため悩んでいます。
はじめまして、すみませんがわかる方教えて頂けないでしょうか? 60才女性(太り型)で1ヶ月前に膝の痛みから始まり、右肩・肩(筋肉部分)にも痛みを感じ右腕が動かせないようになりました(この時は自分自身であるけました。)。その時に整形外科にいきましたが、血液・尿・CTの検査をしましたが原因が不明でした。それから痛みは続きましたが、動ける日と動けなくなる日が繰り返し、現在では胸あたり及び全身に痛みがはしり自分自身で体を動かせない状態です。他の病院を紹介され他病院にいきまして検査をしてもらいましたが、原因不明でした。また別の検査をするそうですが。 どなたかこのような症状、病名をご存じの方おられましたら 教えて頂けないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 病気
- beginner_-
- 回答数3
- インターネットについて教えてください
インターネットは常時開ける状態なのですが、プログラムをダウンロードして解凍するとき等に「インストールされませんでした」とエラーメッセージが出てきます。 数回やってみると出来ました。 接続の不具合なのでしょうか?それとも時間によって異なるのでしょうか? 解決策でなくとも情報をいただけると幸いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- stngryblk
- 回答数4
- 台北でのトランジット&夜遊
台湾でのトランジットの質問をさせて下さい。 8月の中旬にデンパサール行きの中華航空のトランジットで台北に一泊します。 台北着が22時で出発が翌日朝9時という感じなのですが、 できれば、台北で夜遊びを満喫したいと思っています。 でも、台湾はあまり詳しくなく、夜に街中をうろつくことが可能かどうかもわかりません。 何かおすすめなところや、おすすめな過ごし方があったらアドバイス下さい。 よろしく、お願いします。
- 通知表について
中2の息子は1学期から不登校なんです。通知表では全部1かなと思っていたのです。が、実際にはすべて/でした。視点別評価・評定も/でした。/はどういうことなのでしょうか?ちなみに、通知表は5段階評価です。ご回答の程よろしく御願いします。
- 締切済み
- 中学校
- slrkvkdzso
- 回答数4
- 軽いウイルス対策ソフト
フレッツのウイルス対策ソフトを入れようとしたのですが パソコンの容量が240MBしかなく、256MB以上ないと入れられないそうで 推奨は500MB以上だとNTTの人に言われてしまいました。 入れるとしたらパソコンを分解したりしてパソコンのスペックを上げないといけないそうです。 そこで、とりあえずノートンの体験版を入れたのですが やはりとても重い状態です。 私のパソコンでも入るような軽いソフトはないでしょうか。 パソコンの知識は皆無な私でもできる方法はないでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ウィルス・マルウェア
- sora3127
- 回答数8
- 明日にでも死にたいです。
私は大阪市在住の23歳の女性です。大学2年生の時に、成人スティル病という難病に罹ってしまいました。もちろん、難病指定されているだけあって完治は不可能。再燃と寛解を繰り返してきました。半年前にこの病気が再発した時に、ステロイドの限界量では抑えきれなくなり、免疫抑制剤も併用し、現在やっと寛解までもってこれたのですが、ステロイド大量療法であるパルス療法や、デカドロンというすごい濃度のステロイド点滴と何週間も入れた後、ステロイドの経口最大量からの治療を始めたので、副作用がものすごく、顔は3倍、体重は22キロ増に白内障、またステロイドミオパチーで筋力がなくなりました。それだけでもつらいのに、彼氏に見た目が変わりすぎて会いたくないと言われ、実家にもどって14キロを2ヶ月で落として帰ってきたのですが、やはりムーンフェースは戻らず、もう会ってもらえません。もうすっかりうつ病になってしまって、夜も眠れず、無意識に叫んでしまっています。しかし、以前心療内科の薬でアレルギーを起こし、病気が再発したことがあるので、心療内科に行くのには抵抗があります。こんなことになるならステロイドなんかいれなければよかった。あの時死んでたらまだきれいな自分でいれたのに。彼氏ともいい関係でいれたのに。と毎日考え、毎日自殺することばかり考えてしまいます。気分を紛らわす眠剤ももうなくなってしました。この先、この病気で苦労するのは本当にもうイヤです。どうやって死ねばよいでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- kiriku3333
- 回答数9
- Easy, Bruno, Easy は日常で通じますか?
英語関係の友人に聞いてもわからず、 友人の英語の先生に聞いて頂いてもわかりませんでした。 英語の日常会話に強い方、お願いします! ある映画の中の音楽で、 Easy, Bruno, Easy という曲がありました。 日本版のタイトルをみると、 「優しいブルーノ」でした。 (※ブルーノは犬です) Brunoの部分を置き換えて使用したいと考えているのですが、 Eazy,○○,eazy で「優しい○○」という意味になるのでしょうか? 例えば、Eazy,grandma,eazyにしたら「やさしいおばあちゃん」という意味は通じるでしょうか。 また、この文章はどこを大文字にしたらよいのでしょうか。 知識がなさすぎて申し訳ありません。 お手数ですが、どなたかお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- sayuri2525
- 回答数5
- 形容詞句か分詞構文か
全解説 頻出英文法・語法問題1000という問題集に、 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. という問題があったのですが、capable 以下は分詞構文だと解説がありました。しかし、訳は「チンパンジーは簡単な問題なら解くことができる知的な動物である」と形容詞句のように訳してあります。 このcapable 以下は本当に分詞構文という解釈でいいのでしょうか? また、形容詞句ではないという理由は何でしょうか?
- 秘密情報と所有財産についての英語
連続投稿失礼します。 「秘密情報」とその他ABCが所有している財産についての記述を訳してみた のですが、イマイチ自分の日本語がわかりづらく、訳がすっきりしません。 お分かりになる方、添削お願い致します。 ★英文★ [Confidential Information and Other ABC Property] Customer acknowledges that Customer will have access to and receive certain proprietary and confidential information and trade secrets of ABC during the Contract Period (collectively, “Confidential Information”). During the Contract Period and thereafter, except in the course of Customer’s performance hereunder, Customer will not, directly or indirectly, gratuitously or for Customer’s own pecuniary or other benefit or for the pecuniary or other benefit of any person or entity other than ABC, use, divulge, disseminate, disclose or communicate to any person or entity any of the Confidential Information in any manner whatsoever. ★訳文★ 「取引先」は「取引先」が「契約期間」中、「ABC」より一定の所有権(certain proprietary)と秘密情報を受け取ったり、それにアクセスしたりすることに同意することとする(以下、まとめて「秘密情報」と称する。)「契約期間」中、そしてその後、「取引先」は「取引先」の「本契約書」に基づいた業績以外の過程において(except in the course of Customer’s performance hereunder)、「取引先」が直接的であるか間接的であるか、理由なしに、あるいは「取引先」自身の金銭上のやりとり、もしくはその他金銭的な利益、あるいはその他あらゆる個人に対する利益や「ABC」以外の事業体に対して、いかなる形においても、あらゆる個人や事業体に対して、いかなる「秘密情報」を使用、暴露、流布、公開、あるいは話したりしないこととする。 なんとなく言いたいことはわかるのですが…ごちゃごちゃしすぎた日本語に なってしまっていると思いますのですっきりした訳にしたいです。 よろしくお願い致します。
- この文における"I'll be walking"はどう解釈すればよいのでしょうか?
やはり、Louis Sacharの『HOLES』からです。 chapter32で、車を盗んで、Camp Green Lakeに新しく収容されたTwitchという登場人物がなぜ、車を盗むのかを誇らしげに、語っている場面です。その彼の発言です。 "I never plan to, you know, steal one," he told them."But sometimes, you know, I'll be walking past a real nice car, parked in a deserted area, and you know, I'll just start twitching. 以下省略" この会話文の中で、I"ll be walkingとありますが、これはどう解釈すればよいのでしょうか? 以前will be doingに関して質問させていただいたとき、will be doingには (1)ある未来の時点での動作の進行 (2)なりゆきの未来、当然の未来の予想 の2種類があると教えていただいたのですが、ここでは、どちらかというと文脈的にTwitchの習慣を述べているように思うのですが、 will be doingにはこういった習慣を示す用法もあるのでしょうか? よろしくお願いします。
- 英語の基本的?用法でわからないのが・・・
he proved to be very honest. 彼がとても正直だというのがわかった。 という英文ですが、この分の主語は he ですが、意味上の主語は iで あるはずです。 正直だとわかったのが he ではなく i だからです。 しかしなぜそれなら i found that he was very honest. という文にしないのですか? 何と呼ばれる用法ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- enjoy-1ife
- 回答数9
- 英語多読用本の有償貸出は合法??
英語の多読に興味があり、なんとか安く買えないかなと思っていたところ、英語多読用本を有償にて貸出しを行うブッククラブなるものを 見つけました。これは合法なのでしょうか?また、外国出版社の場合は 法律は関係ないのでしょうか? 英語本を有償で貸し出しているブッククラブ一覧 http://www.seg.co.jp/sss/information/class_annai.html
- 締切済み
- 書籍・文庫
- engineery0
- 回答数1