- ベストアンサー
英文の邦訳の添削;It general
It general, one needs to tune the value of γ. 上記の英文の下記の拙訳中,特にIt general,を如何訳せばよいか,お教え下さい。 「一般的に,γ値の調整を必要とする。」 以上宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>It general, one needs to tune the value of γ. 上記の英文の下記の拙訳中,特にIt general,を如何訳せばよいか,お教え下さい。 ⇒It generalとありますが、熟語In general「一般的に」の誤植かと存じます。 なお、全訳は、お書きのとおり、 「一般的に,γ値の調整が必要である。」 でよいと思います。
お礼
いつもご指導有難うございます。 In generalなら確かに納得が行きますね。 有難うございました。 感謝申し上げます。