- ベストアンサー
過去形で普段のことを表現可能?質問内容についての要約
- 過去形で普段のことを表現する際、過去の一回性の動作を表すことが一般的である。例えば、「I went to Tokyo Disney Land.」は「東京ディズニーランドに行った」となる。しかし、学校にある程度継続的に学ぶ意味が含まれる場合、過去形でも「I went to language school.」のように表現することが一般的である。
- 「普段やってたこと」は「過去の習慣」とも表現されるが、機械的に「would often」や「used to」を使用することは避けられる。例えば、「I would often get up early.」は大袈裟なニュアンスを感じさせるため不自然である。その代わりに、「I usually got up early.」のように表現することが自然である。
- 質問の二つ目で、「would often」以外で「普段やってた」ことを表現する方法を教えてほしいとのこと。代替案としては、「I frequently」や「I regularly」などの副詞を使用する方法がある。例えば、「I frequently went for a run.」は「よくランニングに行った」となる。また、時制を明示する場合には、「I used to go for a run every morning.」のように「used to」を使用することも可能である。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
@以下のとおりお答えします。 >I went to Tokyo Disney Land. と言えば、東京ディズニーランドに行った、となるはずです。 I went to language school. においてそうならないのは、時制云々というより、school にある程度継続的に学ぶ意味が含まれているからでしょうか? 確かに I went to that school. と言ってしまうと、通っていたニュアンスは失われ、何か用があって行った、だけの感じになる気がします。 ⇒I went to Tokyo Disney Land.が、単発的なことを表すのに対し、I went to language school. が半習慣的なことを表していることは確かですね。そして、その理由は、仰せのとおり、時制でなく、統語上(syntactic) の総合的意味関係が生み出しているといえるでしょう。言い換えれば、「共起する別の語との組合せによってそういう習慣を暗示する意味」がかもし出される、ということですね。 >非常に長くなってしまいましたが、一つ目の質問は、 過去形のみで「普段やってたこと」を表せますか?それとも I went to language school. は例外ですか? 「普段やってたこと」は「過去の習慣」とも言い換えられると思いますが、こう言うと機械的にwould often や used to なんかを使ってしまいたくなっちゃいます。 ⇒I went to language school.が例外というわけではないと思います。上で見たとおり、確かに過去形は多くの場合単発的な行為・動作を表しますが、環境や状況によっては反復や習慣を表すこともなくはない、ということでしょう。ただ、そういう意味だと決めるのは、過去形の独壇場というか専権事項ではなく、「条件次第で、そういう意味になることを妨げない」だけでしょうね。換言すれば、過去形には単発的な行為・動作のほかに、「場合によっては反復や習慣を表し得るという可能性を内包している」*、と言えると考えます。 「単発的な行為・動作を表す表現」から、「反復や習慣を表す表現への変身ぶり」を見ておきましょう。 *例文 1.単発的な行為・動作:We ate the biggest fish we gained. 「我々は手に入れた巨大魚を食べた」。 →習慣・反復:We ate any food we gained. 「我々は手に入る食べ物は何でも食べた」。 2.単発的な行為・動作:Last night I slept in the attic. 「昨夜私は屋根裏部屋で寝ました」。 →習慣・反復:When I was a child I slept in the garret. 「子どもの頃、私は屋根裏で寝ていました」。 >早起きしてた、というのを I would often get up early. って言うとなんか大げさというかしみじみしたものを感じる気がして、どうも不自然です。(状況によってはピッタリくると思うのですが。) こんな時は普通に、I usually got up early. でニュアンス通じるんですかね? 二つ目の質問が上記で、would often以外で「普段やってた」ことを言うのに丁度良い言い方を教えてください。 ⇒過去の反復や習慣を表す熟語的表現としてよく用いられるのは、有名なused to(規則的な習慣を表す)やwould often(不規則な反復を表す)がありますが、おっしゃるようにどこか不自然とか大げさすぎると感じることもありますね。そんなときは、「過去形+頻度を表す副詞」*で表すようにしたらいかがでしょうか。 なお、一般的によく用いられる語句としては次のようなものがありますね。 *頻度を表す副詞(降順): always「つねに(~する)」 >usually「通常(~する)」 >often「しばしば(~する)」 >sometimes「ときどき(~する)」 >a times「ときには(~する)」 >rarely「まれに(~する)」 >seldom「めったに(~しない)」 >never「決して・全然(~しない)」。 以上のうち、always、usually、often、sometimesあたりまでは、過去形とともに用いて「反復や習慣を表す表現のサポーター」として使うことができるかも知れない、と思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。一つ目の質問は、過去形のみで「普段やってたこと」を表せますか?それとも I went to language school. は例外ですか? はい、できます。 2。「普段やってたこと」は「過去の習慣」とも言い換えられると思いますが、こう言うと機械的にwould often や used to なんかを使ってしまいたくなっちゃいます。 そういうのは英語がお出来になるからだと思います。 でも、早起きしてた、というのを I would often get up early. って言うとなんか大げさというかしみじみしたものを感じる気がして、どうも不自然です。(状況によってはピッタリくると思うのですが。)こんな時は普通に、I usually got up early. でニュアンス通じるんですかね? ちょっとおかしいけど言えるかもしれません。 二つ目の質問が上記で、would often以外で「普段やってた」ことを言うのに丁度良い言い方を教えてください。 I used to get up early. 3。「現在形」は、でんぜいだkで泣き、下記にあるように、現在、習慣、未来の三つを表します。 https://fromexperience.info/grm/genzaikei.html 4。「過去形」は下記のように、時制(tense)、態(voice)、相(aspect)などに分かれているものをひっくるめた日本語への誤訳ですから、あまりこだわることはないと思います。 https://www.almamatersjk.com/grammar013tense-aspect-voice/ 5。僕はネイティブではありませんので、あまり信用はできません。
お礼
回答ありがとうございました。 リンクも参考になりました。
お礼
回答ありがとうございます。 もやっとしていたものが晴れて非常にクリアになりました! 動作動詞のsimple pastは過去の単発動作を表すのが普通だけど、そこまで限定的ではなく、習慣的なニュアンスまでカバーできる、というわけですね。 そしてそれは目的語や副詞にわりと依存する。 特に例文で出して頂いた、We ate the biggest fish. と We ate any food. との対比は非常に分かりやすかったです。 any food が持つ一般的なニュアンスを、動詞をいじくりまわすことなくシンプルに伝えられるわけですね。 これも読んだり聞いたりしたら、わりと素直に「ああ普通にそうしてたんだな」と思うんでしょうけど、話そうと思うとうまく言えなくて、なんか難しく考えちゃってました。 時制は大事ですけど、あまり悩まずどんどん喋って、ニュアンスは副詞でサポートするようにしてみます!