- ベストアンサー
豚骨スープと国際問題の危険な関係
- ラーメンチェーン店の天下一品の豚骨スープが国際問題に発展する危険性について
- 豚骨スープを持ってバスに乗った際に遭遇した緊急事態とその対処法
- 英語で自分の危険な状況を伝え、スマートに対処する方法
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
豚肉のスープかけたところで国際問題にはナリマセーン。 彼らは豚肉を食べることを禁止されていますが、イスラムでないものが豚肉を食べることはなんともないし、ましてやそのスープが故意でなくかかったくらいでは全く怒りもしない善良な人々です(^o^)その善良なる人に向かって、あっちへ行ってくださいとはそれこそ失礼(*_*)、慇懃無礼です。)^o^( イスラム教徒は英語を話すというのも想像でしかありませんしね。(・∀・) ほとんどのイスラム教徒はアラビア語を話せます。クルアーン(コーラン)がアラビア語で書かれており、翻訳が禁止されているからです。(^^) 繰り返しとなりますが、国際問題となる要素はアリマセーン。豚骨スープは大事に持って帰って、安心して雑炊を食べてください。
その他の回答 (2)
- furamanko
- ベストアンサー率27% (565/2056)
豚骨スープを持っています、危ないです。 I have pork bone soup, it's dangerous. 豚骨スープを持っています。危ないです I have the pork bone soup. It's dangerous.
お礼
回答ありがとうございます。 勉強になりました。(*´∀`*)
- furamanko
- ベストアンサー率27% (565/2056)
スマホのメモ帳にでも書いて見せるのが早いかな。 大変失礼ですが、もしかしたらイスラム教徒の方ですか? I'm very sorry, but are you a Muslim by any chance? 私はいま豚骨スープを持っています。揺れてあなたにかけてしまうと I have some pork bone soup now. I'm sorry, but it's dangerous to shake it and pour it on you. 危険なので、申し訳ありませんが、他の席に移動していただけませんか? I'm sorry, but could you please move to another seat?
お礼
回答ありがとうございます。 勉強になりました。(*´∀`*)
お礼
回答ありがとうございます。 (*´∀`*) そうなんですね!!