• ベストアンサー

ヘボン式について

ヘボン式について教えてください。 今、子供がヘボン式について 学習しているんですが 以下の問題を教えてください。 (1)新聞紙→shimbunshi 何故、んという文字がmになりますか? (2)抹茶→matcha 小さい『っ』の場合 次のスペルが2つ重なるイメージがあります。 (例) 鳥取→tottori

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sailor
  • ベストアンサー率46% (1954/4186)
回答No.2

新聞紙はの本後の「ん」発音では口は開いていますよね。でも新聞紙と発音してみてください。その時のしんの時の「ん」は確かに口を開いて「ん」と発音していますがぶんの時の「ん」は口を閉じていませんか?口を閉じて「ん」と発音するときの音は「ん」よりも「む」の音のほうが近いでしょう。なので二つ目の「ん」はNではなくMなのです。 抹茶がMACCHAにならずにMATCHAとなるのは、的の後の小さな「つ」表現するときにTの音を入れる方が英語の発音としては自然なのだからですねぇ。例えばマッチ(タバコとかに火をつけるあれです)はMATCHですよねぇ。まの後にTと発音する口の形にしてそのあとにCHAとつけると、いやでもまっちゃになるでしょ、Tの発音は上顎に舌の先がついている状態ですので、自然とまっちゃと発音することになります。 ヘボン式というのは日本人が考えているローマ字の発音よりも英語の表で書いた場合の表記に近いのです。もともと、ヘボンというのも日本人ならヘップバーンと発音する(オードリー=ヘップバーンのヘップバーンです)が、英語の発音ではヘッバーンに近い音になるんですが、それを日本語表記したものがヘボンなんですよ。ほかにも東京がTOKIOになるとかもありますよねぇ。これも日本人の感覚だと「O」は「お」と発音するイメージですが、実際には英語では「O」はオゥと発音するイメージの方が強いんですよ。ほかにも「A」は「エイ」と発音することも多いですよね。例えばSAVEはサベではなくセイブと発音するでしょ。まぁ、もともと、日本人が作ったものではないの上にアルファベットという表音文字で表記するうえで、実際の発音に近い表記ということで、五十音表にアルファベットを割り当てた時とは違ってくることもあるかと思います。

urara_spring
質問者

お礼

ありがとうございます。 わかりやすかったです。

その他の回答 (3)

  • notnot
  • ベストアンサー率47% (4900/10358)
回答No.4

m と書くのは、唇を閉じるという意味です。 おなじ「ん」でも、「かんたん」のような「ん」では唇は閉じませんが、「しんぶん」の「しん」の「ん」では唇を閉じます。 これは、外国語では別の音ですので、ヘボン式では区別します。 いろいろ言ってみると分かりますが、m b p の前の「ん」が唇を閉じるので、n じゃなくて m と書きます。 (私は、m b p の前じゃない ~~~ の時も口閉じるよ、という人が居るかも知れませんが、一般的にはということで) ch の前では cch じゃなくて tch となります。これは音は一緒ですが、英語圏の人に読みやすいようにと言うことだと思います。

urara_spring
質問者

お礼

ありがとうございます。 わかりやすかったです!

回答No.3

(1)日本式・訓令式は常に「N」を使用しますが ヘボン式は、「ん」の次の文字が「b・p・m」の時は「m」となる決まりがあります。 (2)促音の「っ」は、質問者様のイメージでほぼ正解ですが、例外が存在します。 「っ」の後の文字が「ち・ちゃ・ちゅ・ちょ」「chi・cha・chu・cho 」(促音の後の文字が「c」の時)は、「t」が使われます。

urara_spring
質問者

お礼

ありがとうございます。 わかりやすかったです!

回答No.1

(1)について 下記リンク(外務省)から、ヘボン式の綴りルールが確認できます。 参考 https://www.ezairyu.mofa.go.jp/passport/hebon.html で、新聞紙に限らず、b,m,pの「次の音が唇を閉じて発音する単語」に関しては「n」ではなく「m」と表記します。 これはゆっくりと発声してみるとわかるのですが、「しんぶんし」や「なんぶ」「ぴんぽん」等を発声する際には直前の「ん」は唇を閉じることになります。なので、発音としては「m」になるのでmと表記します。日本語を知らない英語の話者にとっては、この表記の方が発音しやすいのでこのような表記になっています。 (2)についても同様ですね。 基本的には同じ子音を重ねて表記しますが、ち、ちゃ、ちゅ、ちょ(Chi,Cha,Chu,Cho)についてのみCではなくTと表記します。 これも「こう書いた方が日本語を知らない英語話者は発音しやすいから」という理由になります。 以上、ご参考まで。

urara_spring
質問者

お礼

ありがとうございます。 わかりやいです。